योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-107, verse-4
आकाशकाचकच्यात्म यदिदं किंचिदाततम् ।
न किंचिदेव तद्विद्धि किंचिद्व्योम्नि कुतो भवेत् ॥ ४ ॥
न किंचिदेव तद्विद्धि किंचिद्व्योम्नि कुतो भवेत् ॥ ४ ॥
ākāśakācakacyātma yadidaṃ kiṃcidātatam ,
na kiṃcideva tadviddhi kiṃcidvyomni kuto bhavet 4
na kiṃcideva tadviddhi kiṃcidvyomni kuto bhavet 4
4.
ākāśakācakacyātma yat idam kiṃcid ātatam na
kiṃcid eva tat viddhi kiṃcid vyomni kutaḥ bhavet
kiṃcid eva tat viddhi kiṃcid vyomni kutaḥ bhavet
4.
yat idam kiṃcid ākāśakācakacyātma ātatam tat
kiṃcid na eva viddhi kutaḥ kiṃcid vyomni bhavet
kiṃcid na eva viddhi kutaḥ kiṃcid vyomni bhavet
4.
Whatever little is extended here, whose nature is like the clear, glass-like expanse of space, know that to be truly nothing. For how can anything exist in pure space?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकाशकाचकच्यात्म (ākāśakācakacyātma) - Describing the subtle, empty nature of existence. (whose nature is like clear, glass-like space; having the self of transparent sky)
- यत् (yat) - whatever, which
- इदम् (idam) - this, this (world/object)
- किंचिद् (kiṁcid) - Emphasizes the smallness or insignificance of what is perceived to exist. (anything, something, a little)
- आततम् (ātatam) - Refers to the perceived expanse of the universe. (extended, spread out, diffused)
- न (na) - not, no
- किंचिद् (kiṁcid) - anything, something, a little
- एव (eva) - indeed, truly, just, only
- तत् (tat) - Refers back to 'whatever is stretched out here'. (that, it)
- विद्धि (viddhi) - know! understand!
- किंचिद् (kiṁcid) - anything, something, a little
- व्योम्नि (vyomni) - Refers to pure, empty space as a metaphor for ultimate reality, where material forms cannot truly exist. (in the sky, in space, in the ether)
- कुतः (kutaḥ) - Rhetorical question implying 'it cannot'. (whence? from where? how?)
- भवेत् (bhavet) - Rhetorical, implying 'it cannot be'. (may it be, should it be, it would be)
Words meanings and morphology
आकाशकाचकच्यात्म (ākāśakācakacyātma) - Describing the subtle, empty nature of existence. (whose nature is like clear, glass-like space; having the self of transparent sky)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākāśakācakacyātman
ākāśakācakacyātman - of the nature of transparent, shining space (like glass)
Compound: `ākāśa` (space) + `kāca` (glass) + `cya` (light/splendor, or for emphasis of clarity) + `ātman` (nature/self). The form ends in `-ātma` (neuter singular nominative/accusative).
Compound type : bahuvrīhi (ākāśa+kāca+cya+ātman)
- ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - kāca – glass, crystal, any transparent substance
noun (masculine) - cya – brightness, splendor; (less common) similar to, like
noun (neuter)
Could be related to `ci` (to perceive) or `cyā` (to shine), or a secondary suffix. Its role here is to enhance the sense of transparency/purity. - ātman – self (ātman), soul, spirit, essential nature, substratum
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Modifies `kiṃcid ātatam`.
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Functions as the subject of the clause.
इदम् (idam) - this, this (world/object)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, the present
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
किंचिद् (kiṁcid) - Emphasizes the smallness or insignificance of what is perceived to exist. (anything, something, a little)
(indeclinable)
Indefinite pronoun/adverb.
Note: Used here adverbially to mean 'whatever little'.
आततम् (ātatam) - Refers to the perceived expanse of the universe. (extended, spread out, diffused)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātata
ātata - stretched, spread out, diffused, pervaded
Past passive participle
From root `tan` (to stretch) with prefix `ā-`. Neuter singular nominative/accusative.
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
किंचिद् (kiṁcid) - anything, something, a little
(indeclinable)
Indefinite pronoun/adverb.
एव (eva) - indeed, truly, just, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
तत् (tat) - Refers back to 'whatever is stretched out here'. (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Object of `viddhi`.
विद्धि (viddhi) - know! understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative active
Irregular imperative, 2nd person singular, active voice, from root `vid` (to know).
Root: vid (class 2)
किंचिद् (kiṁcid) - anything, something, a little
(indeclinable)
Indefinite pronoun/adverb.
व्योम्नि (vyomni) - Refers to pure, empty space as a metaphor for ultimate reality, where material forms cannot truly exist. (in the sky, in space, in the ether)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
कुतः (kutaḥ) - Rhetorical question implying 'it cannot'. (whence? from where? how?)
(indeclinable)
Adverb of origin/cause.
भवेत् (bhavet) - Rhetorical, implying 'it cannot be'. (may it be, should it be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative active
Root `bhū` (to be), optative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)