योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-4, verse-12
यत्रोपादेयवाक्यत्वं भावितं स्वेन चेतसा ।
मद्वचोऽन्तर्विशत्युच्चैस्तप्ते क्षेत्रे यथा पयः ॥ १२ ॥
मद्वचोऽन्तर्विशत्युच्चैस्तप्ते क्षेत्रे यथा पयः ॥ १२ ॥
yatropādeyavākyatvaṃ bhāvitaṃ svena cetasā ,
madvaco'ntarviśatyuccaistapte kṣetre yathā payaḥ 12
madvaco'ntarviśatyuccaistapte kṣetre yathā payaḥ 12
12.
yatra upādeyavākyatvam bhāvitaṃ svena cetasā
madvacaḥ antarviśati uccaiḥ tapte kṣetre yathā payaḥ
madvacaḥ antarviśati uccaiḥ tapte kṣetre yathā payaḥ
12.
yatra svena cetasā upādeyavākyatvam bhāvitaṃ
madvacaḥ uccaiḥ antarviśati yathā tapte kṣetre payaḥ
madvacaḥ uccaiḥ antarviśati yathā tapte kṣetre payaḥ
12.
Just as water profoundly penetrates a parched field, my words deeply enter the mind when their quality of being acceptable statements is contemplated by one's own consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which place, in which case
- उपादेयवाक्यत्वम् (upādeyavākyatvam) - the state of being an acceptable statement, acceptability of speech
- भावितं (bhāvitaṁ) - contemplated, considered, made to be, produced
- स्वेन (svena) - by one's own, by self
- चेतसा (cetasā) - by the mind, by consciousness, by thought
- मद्वचः (madvacaḥ) - my word, my speech
- अन्तर्विशति (antarviśati) - enters deeply, penetrates within
- उच्चैः (uccaiḥ) - highly, loudly, deeply, strongly
- तप्ते (tapte) - in the heated, in the scorched
- क्षेत्रे (kṣetre) - in the field, in the area
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- पयः (payaḥ) - water, milk
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which place, in which case
(indeclinable)
उपादेयवाक्यत्वम् (upādeyavākyatvam) - the state of being an acceptable statement, acceptability of speech
(noun)
neuter, singular of upādeyavākyatva
upādeyavākyatva - the state of being an acceptable statement
Derived from 'upādeyavākya' + suffix '-tva'
Compound type : tatpuruṣa (upādeya+vākyatva)
- upādeya – to be accepted, acceptable, worthy of acquisition
adjective
Gerundive
Derived from root 'dā' with prefix 'upā' (upa-ā) + suffix '-eya'
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3) - vākyatva – the state or quality of being a statement, statement-ness
noun (neuter)
Derived from 'vākya' + suffix '-tva'
भावितं (bhāvitaṁ) - contemplated, considered, made to be, produced
(adjective)
neuter, singular of bhāvita
bhāvita - contemplated, considered, made to be, produced
Past Passive Participle
Derived from the causal of root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
स्वेन (svena) - by one's own, by self
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property, kinsman
Note: Used here as an adjective modifying 'cetasā'
चेतसा (cetasā) - by the mind, by consciousness, by thought
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, thought
मद्वचः (madvacaḥ) - my word, my speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of madvacas
madvacas - my word, my speech
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mat+vacas)
- mat – my, mine
pronoun
Genitive/Ablative form of 'asmad' used in compound - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
अन्तर्विशति (antarviśati) - enters deeply, penetrates within
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of antarviśati
Prefix: antar
Root: viś (class 6)
उच्चैः (uccaiḥ) - highly, loudly, deeply, strongly
(indeclinable)
तप्ते (tapte) - in the heated, in the scorched
(adjective)
Locative, neuter, singular of tapta
tapta - heated, scorched, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root 'tap'
Root: tap (class 1)
Note: Modifies 'kṣetre'
क्षेत्रे (kṣetre) - in the field, in the area
(noun)
Locative, neuter, singular of kṣetra
kṣetra - field, ground, place, sphere
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
पयः (payaḥ) - water, milk
(noun)
Nominative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, fluid