योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-4, verse-10
मन्ये मद्वचनैर्बोधमागतोऽसि रघूद्वह ।
विगताज्ञाननिद्रोऽन्तर्नृपतिः पटहैरिव ॥ १० ॥
विगताज्ञाननिद्रोऽन्तर्नृपतिः पटहैरिव ॥ १० ॥
manye madvacanairbodhamāgato'si raghūdvaha ,
vigatājñānanidro'ntarnṛpatiḥ paṭahairiva 10
vigatājñānanidro'ntarnṛpatiḥ paṭahairiva 10
10.
manye madvacanaiḥ bodham āgataḥ asi raghūdvaha
vigatājñānanidraḥ antar nṛpatiḥ paṭahaiḥ iva
vigatājñānanidraḥ antar nṛpatiḥ paṭahaiḥ iva
10.
raghūdvaha manye yat tvam madvacanaiḥ bodham āgataḥ
asi vigatājñānanidraḥ antar yathā nṛpatiḥ paṭahaiḥ iva
asi vigatājñānanidraḥ antar yathā nṛpatiḥ paṭahaiḥ iva
10.
O Raghūdvaha (Rama), I believe that by my words you have attained awakening (bodha), having dispelled the sleep of ignorance (ajñāna) internally, just as a king awakens by the sound of drums.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
- मद्वचनैः (madvacanaiḥ) - by my words
- बोधम् (bodham) - awakening (bodha) (awakening, enlightenment, understanding (accusative))
- आगतः (āgataḥ) - attained (arrived, come, attained)
- असि (asi) - you are
- रघूद्वह (raghūdvaha) - O Raghūdvaha (Rama) (O bearer/descendant of Raghu, O best of the Raghus)
- विगताज्ञाननिद्रः (vigatājñānanidraḥ) - having dispelled the sleep of ignorance (ajñāna) (whose sleep of ignorance has departed)
- अन्तर् (antar) - internally (within, internally, inside)
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - a king (king, monarch)
- पटहैः (paṭahaiḥ) - by the sound of drums (by drums, by kettledrums)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
Words meanings and morphology
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, Middle voice
First person singular, ātmanepada.
Root: man (class 4)
मद्वचनैः (madvacanaiḥ) - by my words
(noun)
Instrumental, neuter, plural of madvacana
madvacana - my words, my speech
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (mat+vacana)
- mat – my, mine
pronoun
Genitive/Possessive of aham (I) - vacana – word, speech, saying
noun (neuter)
From root vac- 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: Indicates the instrument of awakening.
बोधम् (bodham) - awakening (bodha) (awakening, enlightenment, understanding (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - awakening, enlightenment (bodha), understanding, knowledge
From root budh- 'to awaken, know'
Root: budh (class 1)
Note: Object of `āgataḥ`.
आगतः (āgataḥ) - attained (arrived, come, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained, reached
Past Passive Participle
From root gam- 'to go' with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Participle describing the subject (you).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
Second person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
रघूद्वह (raghūdvaha) - O Raghūdvaha (Rama) (O bearer/descendant of Raghu, O best of the Raghus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūdvaha
raghūdvaha - bearer of the Raghus, an epithet of Rama
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (raghu+udvaha)
- raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - udvaha – bearing, carrying, causing, bringing forth
noun (masculine)
From root vah- 'to carry' with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Direct address.
विगताज्ञाननिद्रः (vigatājñānanidraḥ) - having dispelled the sleep of ignorance (ajñāna) (whose sleep of ignorance has departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatājñānanidra
vigatājñānanidra - whose sleep of ignorance (ajñāna) has departed, free from the sleep of nescience
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vigata+ajñāna+nidrā)
- vigata – departed, gone away, removed
adjective
Past Passive Participle
From root gam- 'to go' with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - ajñāna – ignorance, nescience, spiritual ignorance (ajñāna)
noun (neuter)
Negation of jñāna (knowledge)
Prefix: a - nidrā – sleep
noun (feminine)
Note: Qualifies the subject (you).
अन्तर् (antar) - internally (within, internally, inside)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
नृपतिः (nṛpatiḥ) - a king (king, monarch)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, monarch, lord of men
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Note: Subject in the comparison.
पटहैः (paṭahaiḥ) - by the sound of drums (by drums, by kettledrums)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṭaha
paṭaha - drum, kettledrum
Note: Instrument of awakening in the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Used for comparison.