योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-13, verse-6
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
प्रकारौ द्वावपि प्रोक्तौ योगशब्देन यद्यपि ।
तथापि रूढिमायातः प्राणयुक्तावसौ भृशम् ॥ ६ ॥
प्रकारौ द्वावपि प्रोक्तौ योगशब्देन यद्यपि ।
तथापि रूढिमायातः प्राणयुक्तावसौ भृशम् ॥ ६ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
prakārau dvāvapi proktau yogaśabdena yadyapi ,
tathāpi rūḍhimāyātaḥ prāṇayuktāvasau bhṛśam 6
prakārau dvāvapi proktau yogaśabdena yadyapi ,
tathāpi rūḍhimāyātaḥ prāṇayuktāvasau bhṛśam 6
6.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca prakārau dvau api proktau yogaśabdena
yadyapi tathāpi rūḍhim āyātaḥ prāṇayuktau asau bhṛśam
yadyapi tathāpi rūḍhim āyātaḥ prāṇayuktau asau bhṛśam
6.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yadyapi dvau prakārau api yogaśabdena
proktau tathāpi asau bhṛśam rūḍhim āyātaḥ prāṇayuktau
proktau tathāpi asau bhṛśam rūḍhim āyātaḥ prāṇayuktau
6.
Shri Vasiṣṭha said: Although both types (of spiritual discipline) are referred to by the term yoga (yoga), it is nevertheless by conventional usage that this term has come to be intensely associated with (practices involving) the vital breath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Shri Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said, spoke (by Vasiṣṭha) (said, spoke)
- प्रकारौ (prakārau) - two types or forms (of spiritual discipline) (two types, two kinds)
- द्वौ (dvau) - two (types) (two)
- अपि (api) - even, although (also, even, indeed)
- प्रोक्तौ (proktau) - referred to, spoken of (said, declared, spoken of)
- योगशब्देन (yogaśabdena) - by the specific term yoga (yoga) (by the word yoga, by the term yoga)
- यद्यपि (yadyapi) - although, even though (even if, although)
- तथापि (tathāpi) - nevertheless (nevertheless, even so, still)
- रूढिम् (rūḍhim) - conventional usage or established meaning (custom, convention, established usage, currency)
- आयातः (āyātaḥ) - come to be, attained (as in 'come to acquire a custom') (come, arrived, obtained, reached)
- प्राणयुक्तौ (prāṇayuktau) - associated with (practices involving) the vital breath (connected with prāṇa, endowed with prāṇa)
- असौ (asau) - this (word yoga) (that, this (one))
- भृशम् (bhṛśam) - intensely, strongly (intensely, greatly, much, vehemently)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Shri Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered Vasiṣṭha; (a proper noun for a famous sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – revered, glorious, beautiful; prosperity, wealth
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke (by Vasiṣṭha) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
√vac (to speak), perfect 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
प्रकारौ (prakārau) - two types or forms (of spiritual discipline) (two types, two kinds)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prakāra
prakāra - kind, type, manner, mode
Derived from pra-√kṛ (to do, make)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
द्वौ (dvau) - two (types) (two)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dvi
dvi - two
Note: Refers to prakārau.
अपि (api) - even, although (also, even, indeed)
(indeclinable)
Note: Functions here to emphasize 'both' or 'even though'.
प्रोक्तौ (proktau) - referred to, spoken of (said, declared, spoken of)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prokta
prokta - spoken, said, declared, proclaimed
Past Passive Participle
pra-√vac (to speak) + kta suffix.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
योगशब्देन (yogaśabdena) - by the specific term yoga (yoga) (by the word yoga, by the term yoga)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yogaśabda
yogaśabda - the word yoga
Compound type : tatpuruṣa (yoga+śabda)
- yoga – union, connection, discipline, spiritual practice
noun (masculine)
from √yuj 'to join'
Root: yuj (class 7) - śabda – word, sound, term
noun (masculine)
यद्यपि (yadyapi) - although, even though (even if, although)
(indeclinable)
yadi (if) + api (even)
Note: Formed by sandhi of yadi + api.
तथापि (tathāpi) - nevertheless (nevertheless, even so, still)
(indeclinable)
tathā (thus) + api (even)
Note: Formed by sandhi of tathā + api.
रूढिम् (rūḍhim) - conventional usage or established meaning (custom, convention, established usage, currency)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rūḍhi
rūḍhi - growth, increase; established usage, conventional meaning, idiom
From √ruh (to grow, ascend)
Root: ruh (class 1)
Note: Object of āyātaḥ.
आयातः (āyātaḥ) - come to be, attained (as in 'come to acquire a custom') (come, arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyāta
āyāta - come, arrived, obtained, gained
Past Passive Participle
ā-√yā (to go, come) + kta suffix.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
प्राणयुक्तौ (prāṇayuktau) - associated with (practices involving) the vital breath (connected with prāṇa, endowed with prāṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prāṇayukta
prāṇayukta - joined with vital breath, connected with prāṇa
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+yukta)
- prāṇa – vital breath, life-force
noun (masculine) - yukta – joined, united, endowed with, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √yuj (to join) + kta suffix
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the dvau prakārau (two types) mentioned in the first half.
असौ (asau) - this (word yoga) (that, this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, yonder (demonstrative pronoun)
Note: Refers to yogaśabdaḥ (the word yoga).
भृशम् (bhṛśam) - intensely, strongly (intensely, greatly, much, vehemently)
(indeclinable)
Accusative singular of bhṛśa (much, strong) used adverbially.