योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-13, verse-13
मुखानिलस्फुरणनिरोधसंभवस्थितिं गतो नृपसुत चेतसाऽक्षये ।
समाहितस्थितिरिह योगयुक्तितः परे पदे प्रगलितगीर्निवत्स्यसि ॥ १३ ॥
समाहितस्थितिरिह योगयुक्तितः परे पदे प्रगलितगीर्निवत्स्यसि ॥ १३ ॥
mukhānilasphuraṇanirodhasaṃbhavasthitiṃ gato nṛpasuta cetasā'kṣaye ,
samāhitasthitiriha yogayuktitaḥ pare pade pragalitagīrnivatsyasi 13
samāhitasthitiriha yogayuktitaḥ pare pade pragalitagīrnivatsyasi 13
13.
mukhānilasphuraṇanirodhasaṃbhavasthitim
gataḥ nṛpasuta cetasā akṣaye
samāhitasthitiḥ iha yogayuktitaḥ
pare pade pragalitagiḥ nivatsyasi
gataḥ nṛpasuta cetasā akṣaye
samāhitasthitiḥ iha yogayuktitaḥ
pare pade pragalitagiḥ nivatsyasi
13.
nṛpasuta mukhānilasphuraṇanirodhasaṃbhavasthitim
gataḥ cetasā
samāhitasthitiḥ pragalitagiḥ iha
yogayuktitaḥ pare akṣaye pade nivatsyasi
gataḥ cetasā
samāhitasthitiḥ pragalitagiḥ iha
yogayuktitaḥ pare akṣaye pade nivatsyasi
13.
O prince (nṛpasuta), by achieving that state which arises from the complete cessation of the breath's movement in the mouth, you, with a concentrated mind (cetasā) and silenced speech, will dwell here, through the practice of spiritual discipline (yoga), in the supreme (para) and imperishable (akṣaya) state (pada).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुखानिलस्फुरणनिरोधसंभवस्थितिम् (mukhānilasphuraṇanirodhasaṁbhavasthitim) - the state arising from the complete cessation of the breath's movement in the mouth
- गतः (gataḥ) - having attained (gone, attained, reached)
- नृपसुत (nṛpasuta) - O prince, O son of a king
- चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, mentally
- अक्षये (akṣaye) - in the imperishable, in the undiminishing
- समाहितस्थितिः (samāhitasthitiḥ) - one whose state is concentrated, having a concentrated state
- इह (iha) - in this state (of realization) (here, in this world, in this case)
- योगयुक्तितः (yogayuktitaḥ) - by means of spiritual discipline (yoga), through the practice of yoga
- परे (pare) - in the supreme, in the higher
- पदे (pade) - in the state, in the abode, in the step
- प्रगलितगिः (pragalitagiḥ) - one whose speech has ceased, silenced speech
- निवत्स्यसि (nivatsyasi) - you will dwell, you will reside
Words meanings and morphology
मुखानिलस्फुरणनिरोधसंभवस्थितिम् (mukhānilasphuraṇanirodhasaṁbhavasthitim) - the state arising from the complete cessation of the breath's movement in the mouth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mukhānilasphuraṇanirodhasaṃbhavasthiti
mukhānilasphuraṇanirodhasaṁbhavasthiti - the condition of existence originating from the suppression of the movement of the breath in the mouth
Compound type : tatpuruṣa (mukha+anila+sphuraṇa+nirodha+saṃbhava+sthiti)
- mukha – mouth, face, opening, front
noun (neuter) - anila – wind, air, breath, vital air
noun (masculine) - sphuraṇa – throbbing, trembling, flashing, shining, movement
noun (neuter)
action noun
Derived from root sphur (to throb, to move)
Root: sphur (class 6) - nirodha – restraint, suppression, cessation, control, confinement
noun (masculine)
action noun
Derived from root rudh (to obstruct) with ni- prefix
Prefix: ni
Root: rudh (class 7) - saṃbhava – origin, birth, production, arising from, being possible
noun (masculine)
action noun
Derived from root bhū (to be) with sam- prefix
Prefix: sam
Root: bhū (class 1) - sthiti – standing, state, condition, existence, firmness
noun (feminine)
action noun
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
गतः (gataḥ) - having attained (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, attained, reached, obtained, past
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
नृपसुत (nṛpasuta) - O prince, O son of a king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasuta
nṛpasuta - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+suta)
- nṛpa – king, monarch
noun (masculine) - suta – son, offspring, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū (to beget)
Root: sū (class 2)
चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart, understanding
अक्षये (akṣaye) - in the imperishable, in the undiminishing
(adjective)
Locative, neuter, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, undiminishing, eternal, lasting, indestructible
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣaya)
- a – not, non-, un-
prefix - kṣaya – decay, destruction, loss, end, waste
noun (masculine)
action noun
Derived from root kṣi (to decay, to destroy)
Root: kṣi (class 1)
समाहितस्थितिः (samāhitasthitiḥ) - one whose state is concentrated, having a concentrated state
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhitasthiti
samāhitasthiti - one whose mental state is composed or concentrated
Compound type : bahuvrīhi (samāhita+sthiti)
- samāhita – concentrated, composed, attentive, collected
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with sam-ā- prefixes
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - sthiti – standing, state, condition, existence, firmness
noun (feminine)
action noun
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
इह (iha) - in this state (of realization) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
योगयुक्तितः (yogayuktitaḥ) - by means of spiritual discipline (yoga), through the practice of yoga
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (yoga+yukti)
- yoga – union, conjunction, application, effort, spiritual discipline, meditation, a system of philosophy
noun (masculine)
Derived from root yuj (to join, to connect) with suffix ghañ
Root: yuj (class 7) - yukti – junction, application, device, means, method, argument
noun (feminine)
action noun
Derived from root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Suffix -taḥ indicates 'from' or 'by means of'.
परे (pare) - in the supreme, in the higher
(adjective)
Locative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant, excellent
पदे (pade) - in the state, in the abode, in the step
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace, position, state, abode, word
प्रगलितगिः (pragalitagiḥ) - one whose speech has ceased, silenced speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pragalitagir
pragalitagir - one whose speech has fallen away or ceased
Compound type : bahuvrīhi (pragalita+gir)
- pragalita – fallen down, ceased, dissolved, melted
adjective
Past Passive Participle
Derived from root gal (to drop, to flow) with pra- prefix
Prefix: pra
Root: gal (class 1) - gir – speech, voice, word, language
noun (feminine)
निवत्स्यसि (nivatsyasi) - you will dwell, you will reside
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of nivatsyā
Prefix: ni
Root: vas (class 1)