Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,116

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-116, verse-10

भावाभावविरुद्धोऽपि विचित्रोऽपि महानपि ।
नानन्दाय न खेदाय सतां संसृतिविभ्रमः ॥ १० ॥
bhāvābhāvaviruddho'pi vicitro'pi mahānapi ,
nānandāya na khedāya satāṃ saṃsṛtivibhramaḥ 10
10. bhāvābhāvaviruddhaḥ api vichitraḥ api mahān api
na ānandāya na khedāya satām saṃsr̥tivibhramaḥ
10. satām saṃsr̥tivibhramaḥ bhāvābhāvaviruddhaḥ api
vichitraḥ api mahān api ānandāya na khedāya na
10. Even though it appears contradictory to both existence and non-existence, even though it is wondrous and great, the illusion of transmigration (saṃsāra) brings neither joy nor sorrow to the virtuous ones (satas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भावाभावविरुद्धः (bhāvābhāvaviruddhaḥ) - contrary to existence and non-existence, opposed to being and non-being
  • अपि (api) - even, also, although
  • विछित्रः (vichitraḥ) - wonderful, diverse, variegated, strange
  • अपि (api) - even, also, although
  • महान् (mahān) - great, large, important
  • अपि (api) - even, also, although
  • (na) - not, no
  • आनन्दाय (ānandāya) - for joy, for bliss
  • (na) - nor, not
  • खेदाय (khedāya) - for sorrow, for distress
  • सताम् (satām) - of the virtuous ones, of the good people, of the sages
  • संस्र्̥तिविभ्रमः (saṁsr̥tivibhramaḥ) - the delusion of transmigration (saṃsāra)

Words meanings and morphology

भावाभावविरुद्धः (bhāvābhāvaviruddhaḥ) - contrary to existence and non-existence, opposed to being and non-being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvābhāvaviruddha
bhāvābhāvaviruddha - contradictory to existence and non-existence
Compound type : tatpuruṣa (bhāva-abhāva+viruddha)
  • bhāva – existence, being, state, nature
    noun (masculine)
  • abhāva – non-existence, non-being, absence
    noun (masculine)
  • viruddha – opposed, contrary, hostile
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root rudh (to obstruct) with the prefix vi
    Prefix: vi
    Root: rudh (class 7)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
विछित्रः (vichitraḥ) - wonderful, diverse, variegated, strange
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vichitra
vichitra - wonderful, diverse, variegated, strange, curious
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
महान् (mahān) - great, large, important
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
आनन्दाय (ānandāya) - for joy, for bliss
(noun)
Dative, masculine, singular of ānanda
ānanda - joy, bliss, happiness
Note: Dative case here indicates purpose ('for joy').
(na) - nor, not
(indeclinable)
खेदाय (khedāya) - for sorrow, for distress
(noun)
Dative, masculine, singular of kheda
kheda - sorrow, distress, fatigue, weariness
Note: Dative case here indicates purpose ('for sorrow').
सताम् (satām) - of the virtuous ones, of the good people, of the sages
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
Present Active Participle of the root as (to be)
Root: as (class 2)
संस्र्̥तिविभ्रमः (saṁsr̥tivibhramaḥ) - the delusion of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsr̥tivibhrama
saṁsr̥tivibhrama - delusion of transmigration, illusion of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsr̥ti+vibhrama)
  • saṃsr̥ti – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
    noun (feminine)
  • vibhrama – delusion, error, confusion, wandering
    noun (masculine)