Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,63

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-63, verse-9

सुरघुरुवाच ।
न तदस्ति मुने वस्तु यत्रोपादेयतास्ति नः ।
यावत्किंचिदिदं दृश्यं तावदेतन्न किंचन ॥ ९ ॥
suraghuruvāca ,
na tadasti mune vastu yatropādeyatāsti naḥ ,
yāvatkiṃcididaṃ dṛśyaṃ tāvadetanna kiṃcana 9
9. sura-guruḥ uvāca na tat asti mune vastu yatra upādeyatā
asti naḥ yāvat kiṃcit idam dṛśyam tāvat etat na kiṃcana
9. sura-guruḥ uvāca: mune,
naḥ yatra upādeyatā asti,
tat vastu na asti.
yāvat kiṃcit idam dṛśyam (asti),
tāvat etat na kiṃcana.
9. The preceptor of the gods said: "O sage, there is no thing (vastu) for us which possesses desirability. Whatever little of this visible world (dṛśyam) exists, all that is truly nothing at all."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुर-गुरुः (sura-guruḥ) - The preceptor of the gods, Bṛhaspati (preceptor of the gods)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • (na) - not (not, no)
  • तत् (tat) - that (that, it)
  • अस्ति (asti) - is (is, exists)
  • मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
  • वस्तु (vastu) - thing (thing, object, reality, substance)
  • यत्र (yatra) - in which (thing) (where, in which)
  • उपादेयता (upādeyatā) - desirability, worthiness of acceptance (desirability, worthiness to be accepted, usefulness)
  • अस्ति (asti) - is (is, exists)
  • नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
  • यावत् (yāvat) - whatever, as far as (as much as, as long as, whatever)
  • किंचित् (kiṁcit) - whatever little (something, whatever little)
  • इदम् (idam) - this
  • दृश्यम् (dṛśyam) - visible world / phenomenon (visible, perceivable, phenomenon)
  • तावत् (tāvat) - all that, to that extent (so much, to that extent, all that)
  • एतत् (etat) - all that (referring to the visible world) (this, it)
  • (na) - not (not, no)
  • किंचन (kiṁcana) - nothing at all (anything, nothing at all (with na))

Words meanings and morphology

सुर-गुरुः (sura-guruḥ) - The preceptor of the gods, Bṛhaspati (preceptor of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sura-guru
sura-guru - preceptor of the gods (Bṛhaspati)
Compound type : Tatpuruṣa (sura+guru)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • guru – teacher, preceptor (guru), heavy
    noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, active voice
Perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice
Root: as (class 2)
मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative
Root: man (class 4)
Note: Direct address.
वस्तु (vastu) - thing (thing, object, reality, substance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - object, thing, reality, substance
Root: vas (class 1)
यत्र (yatra) - in which (thing) (where, in which)
(indeclinable)
Note: Relates to 'vastu'.
उपादेयता (upādeyatā) - desirability, worthiness of acceptance (desirability, worthiness to be accepted, usefulness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of upādeyatā
upādeyatā - desirability, worthiness to be accepted, usefulness
Derived from 'upādeya' (to be accepted) + 'tā' (abstract suffix).
Root: dā (class 3)
Note: Subject of the clause 'yatra upādeyatā asti'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice
Root: as (class 2)
नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Here, dative sense 'for us'.
यावत् (yāvat) - whatever, as far as (as much as, as long as, whatever)
(indeclinable)
Note: Functions as an adjective for 'kiṃcit idam dṛśyam'.
किंचित् (kiṁcit) - whatever little (something, whatever little)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, whatever little
'kim' + 'cit' (indefinite particle).
Note: Refers to the visible world.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Adjective modifying 'dṛśyam'.
दृश्यम् (dṛśyam) - visible world / phenomenon (visible, perceivable, phenomenon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceivable, to be seen, phenomenon
Gerundive
Derived from √dṛś with suffix -ya.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the implied 'asti'.
तावत् (tāvat) - all that, to that extent (so much, to that extent, all that)
(indeclinable)
Note: Functions as an adjective for 'etat'.
एतत् (etat) - all that (referring to the visible world) (this, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, it
Note: Subject of the clause 'etat na kiṃcana'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
किंचन (kiṁcana) - nothing at all (anything, nothing at all (with na))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything (used with 'na' to mean 'nothing at all')
'kim' + 'cana' (indefinite particle).
Note: Predicate of the clause 'etat na kiṃcana'.