योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-83, verse-3
बहुवर्षगणेनैषा ध्यानाद्विरतिमागता ।
तत्रागत्य समस्तांस्तान्वध्याञ्जन्तून्सुसंचितान् ॥ ३ ॥
तत्रागत्य समस्तांस्तान्वध्याञ्जन्तून्सुसंचितान् ॥ ३ ॥
bahuvarṣagaṇenaiṣā dhyānādviratimāgatā ,
tatrāgatya samastāṃstānvadhyāñjantūnsusaṃcitān 3
tatrāgatya samastāṃstānvadhyāñjantūnsusaṃcitān 3
3.
bahuvarsagaṇena eṣā dhyānāt viratim āgatā tatra
āgatya samastān tān vadhyān jantūn susamcitān
āgatya samastān tān vadhyān jantūn susamcitān
3.
eṣā bahuvarsagaṇena dhyānāt viratim āgatā.
tatra āgatya,
samastān tān vadhyān susamcitān jantūn.
.
.
tatra āgatya,
samastān tān vadhyān susamcitān jantūn.
.
.
3.
She (the Rākṣasī), after many years, emerged from her deep meditation (dhyāna). Having arrived there, she found all those creatures, accumulated and fit for sacrifice (vadhyān)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुवर्सगणेन (bahuvarsagaṇena) - by a multitude of many years, over many years
- एषा (eṣā) - she
- ध्यानात् (dhyānāt) - from meditation (dhyāna)
- विरतिम् (viratim) - cessation, rest, pause
- आगता (āgatā) - attained, reached, arrived
- तत्र (tatra) - there, to that place
- आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
- समस्तान् (samastān) - all, entire
- तान् (tān) - those
- वध्यान् (vadhyān) - killable, fit for killing/sacrifice
- जन्तून् (jantūn) - creatures, beings
- सुसम्चितान् (susamcitān) - well-gathered, properly collected, accumulated
Words meanings and morphology
बहुवर्सगणेन (bahuvarsagaṇena) - by a multitude of many years, over many years
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bahuvarṣagaṇa
bahuvarṣagaṇa - multitude of many years, long period of years
Compound type : tatpuruṣa (bahuvarṣa+gaṇa)
- bahuvarṣa – many years
compound adjective/noun (neuter) - gaṇa – multitude, group, host
noun (masculine)
एषा (eṣā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, she/he/it
ध्यानात् (dhyānāt) - from meditation (dhyāna)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, deep abstract thought
Root: √dhyai (class 1)
विरतिम् (viratim) - cessation, rest, pause
(noun)
Accusative, feminine, singular of virati
virati - cessation, rest, desistance, pause
Prefix: vi
Root: √ram (class 1)
आगता (āgatā) - attained, reached, arrived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from the root √gam (to go) with prefix ā- and suffix -tya (for verbs with prefixes)
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
समस्तान् (samastān) - all, entire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire, collected
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it
वध्यान् (vadhyān) - killable, fit for killing/sacrifice
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vadhya
vadhya - to be killed, fit for killing, killable, intended for sacrifice
Gerundive
Derived from the root √vadh (to strike, kill)
Root: √vadh (class 1)
जन्तून् (jantūn) - creatures, beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of jantu
jantu - creature, living being, person
Root: √jan (class 4)
सुसम्चितान् (susamcitān) - well-gathered, properly collected, accumulated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of susaṃcita
susaṁcita - well-gathered, properly collected, accumulated, carefully arranged
Past Passive Participle
Derived from the root √ci (to gather, collect) with prefixes su- and sam-
Prefixes: su+sam
Root: √ci (class 5)