योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-83, verse-4
अद्यापि तत्र ये वध्यास्ते तदर्थं महीभुजा ।
नीयन्ते मित्रसन्माने के हि नाध्यवसायिनः ॥ ४ ॥
नीयन्ते मित्रसन्माने के हि नाध्यवसायिनः ॥ ४ ॥
adyāpi tatra ye vadhyāste tadarthaṃ mahībhujā ,
nīyante mitrasanmāne ke hi nādhyavasāyinaḥ 4
nīyante mitrasanmāne ke hi nādhyavasāyinaḥ 4
4.
adya api tatra ye vadhyāḥ te tat-artham mahībhujā
nīyante mitra-sanmāne ke hi na adhyavasāyinaḥ
nīyante mitra-sanmāne ke hi na adhyavasāyinaḥ
4.
adya api tatra ye vadhyāḥ,
te mahībhujā tat-artham mitra-sanmāne nīyante.
hi ke na adhyavasāyinaḥ?
te mahībhujā tat-artham mitra-sanmāne nīyante.
hi ke na adhyavasāyinaḥ?
4.
Even today, those creatures there that are still designated for sacrifice are brought by the king for her sake, as a gesture of honoring a friend. Indeed, who would not be resolute in such an endeavor?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- अपि (api) - even, also, still
- तत्र (tatra) - there, in that place
- ये (ye) - those who
- वध्याः (vadhyāḥ) - killable, to be killed/sacrificed
- ते (te) - they
- तत्-अर्थम् (tat-artham) - for her sake, for that purpose
- महीभुजा (mahībhujā) - by the king
- नीयन्ते (nīyante) - are led, are brought
- मित्र-सन्माने (mitra-sanmāne) - in the honoring of a friend, for the respect of a friend
- के (ke) - who? (plural)
- हि (hi) - indeed, surely
- न (na) - not
- अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ) - resolute, determined, zealous
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, still
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
वध्याः (vadhyāḥ) - killable, to be killed/sacrificed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhya
vadhya - to be killed, fit for killing, killable, intended for sacrifice
Gerundive
Derived from the root √vadh (to strike, kill)
Root: √vadh (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it
तत्-अर्थम् (tat-artham) - for her sake, for that purpose
(noun)
Accusative, neuter, singular of tadartha
tadartha - for that purpose, for her sake
Compound type : tatpuruṣa (tad+artha)
- tad – that, her (referring to the Rākṣasī)
pronoun (neuter) - artha – purpose, aim, object, sake
noun (masculine)
महीभुजा (mahībhujā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahībhuj
mahībhuj - king, ruler (lit. earth-enjoyer)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+bhuj)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - bhuj – enjoyer, ruler, one who possesses
noun (masculine)
agent noun
Derived from the root √bhuj (to enjoy, rule)
Root: √bhuj (class 7)
नीयन्ते (nīyante) - are led, are brought
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of nīyate
Passive voice, 3rd person plural
Root: √nī (class 1)
मित्र-सन्माने (mitra-sanmāne) - in the honoring of a friend, for the respect of a friend
(noun)
Locative, masculine, singular of mitrasanmāna
mitrasanmāna - honoring or respect for a friend
Compound type : tatpuruṣa (mitra+sanmāna)
- mitra – friend, companion
noun (neuter) - sanmāna – honor, respect, reverence
noun (masculine)
के (ke) - who? (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ) - resolute, determined, zealous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adhyavasāyin
adhyavasāyin - resolute, persevering, determined, zealous, diligent
agent noun/adjective from verbal root
Derived from the root √sā (to bind, finish) with prefixes adhi-ava- and suffix -in
Prefixes: adhi+ava
Root: √sā (class 4)