योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-83, verse-7
ततःप्रभृति तत्रत्यो यो यो भवति भूमिपः ।
स कन्दरां भगवतीं प्रतिष्ठापयति स्वयम् ॥ ७ ॥
स कन्दरां भगवतीं प्रतिष्ठापयति स्वयम् ॥ ७ ॥
tataḥprabhṛti tatratyo yo yo bhavati bhūmipaḥ ,
sa kandarāṃ bhagavatīṃ pratiṣṭhāpayati svayam 7
sa kandarāṃ bhagavatīṃ pratiṣṭhāpayati svayam 7
7.
tataḥprabhṛti tatratyaḥ yaḥ yaḥ bhavati bhūmipaḥ
sa kandarām bhagavatīm pratiṣṭhāpayati svayam
sa kandarām bhagavatīm pratiṣṭhāpayati svayam
7.
tataḥprabhṛti yaḥ yaḥ tatratyaḥ bhūmipaḥ bhavati
saḥ bhagavatīm kandarām svayam pratiṣṭhāpayati
saḥ bhagavatīm kandarām svayam pratiṣṭhāpayati
7.
From that time onwards, whichever ruler (bhūmipa) belonged to that place, he himself would install the venerable goddess Kandarā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततःप्रभृति (tataḥprabhṛti) - starting from that point in time (from that time onwards, thenceforth)
- तत्रत्यः (tatratyaḥ) - native to that region (belonging to that place, local)
- यः (yaḥ) - whoever (who, which)
- यः (yaḥ) - whichever (for emphasis, repeated) (who, which)
- भवति (bhavati) - becomes (the ruler) (is, becomes)
- भूमिपः (bhūmipaḥ) - the king or ruler of that region (king, ruler of the earth)
- स (sa) - that (ruler) (he, that)
- कन्दराम् (kandarām) - the goddess Kandarā (Kandarā (accusative))
- भगवतीम् (bhagavatīm) - the venerable goddess (venerable, divine, goddess)
- प्रतिष्ठापयति (pratiṣṭhāpayati) - causes to be installed/established (installs, establishes, consecrates)
- स्वयम् (svayam) - by his own hands or initiative (oneself, personally, by himself)
Words meanings and morphology
ततःप्रभृति (tataḥprabhṛti) - starting from that point in time (from that time onwards, thenceforth)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (tataḥ+prabhṛti)
- tataḥ – from that, thence
indeclinable - prabhṛti – beginning from, onwards from
indeclinable
Prefix: pra
Note: Adverbial phrase.
तत्रत्यः (tatratyaḥ) - native to that region (belonging to that place, local)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatratya
tatratya - belonging to that place, local, present there
From tatra (there) + -tya (suffix indicating 'belonging to')
Note: Qualifies 'bhūmipaḥ'.
यः (yaḥ) - whoever (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Correlative pronoun.
यः (yaḥ) - whichever (for emphasis, repeated) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Correlative pronoun, repeated for indefinite 'whoever'.
भवति (bhavati) - becomes (the ruler) (is, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for 'yaḥ yaḥ bhūmipaḥ'.
भूमिपः (bhūmipaḥ) - the king or ruler of that region (king, ruler of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - pa – protector, ruler (from √pā, to protect)
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'bhavati'.
स (sa) - that (ruler) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ yaḥ'.
कन्दराम् (kandarām) - the goddess Kandarā (Kandarā (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kandarā
kandarā - Kandarā (proper name of a goddess)
Note: Object of 'pratiṣṭhāpayati'.
भगवतीम् (bhagavatīm) - the venerable goddess (venerable, divine, goddess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhagavatī
bhagavatī - venerable, fortunate, divine, goddess
Feminine form of bhagavat
Note: Qualifies 'kandarām'.
प्रतिष्ठापयति (pratiṣṭhāpayati) - causes to be installed/established (installs, establishes, consecrates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratiṣṭhāpay
Causative present
Causative of prati-√sthā (to stand firmly)
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the 'sa' clause.
स्वयम् (svayam) - by his own hands or initiative (oneself, personally, by himself)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the ruler's personal involvement.