वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-91, verse-2
स निर्ययौ जनौघेन महता केकयाधिपः ।
त्वरमाणो ऽभिचक्राम गन्धर्वान्देवरूपिणः ॥२॥
त्वरमाणो ऽभिचक्राम गन्धर्वान्देवरूपिणः ॥२॥
2. sa niryayau janaughena mahatā kekayādhipaḥ ,
tvaramāṇo'bhicakrāma gandharvāndevarūpiṇaḥ.
tvaramāṇo'bhicakrāma gandharvāndevarūpiṇaḥ.
2.
saḥ niryayau janaughena mahatā kekayādhipaḥ
tvaramāṇaḥ abhicakrāma gandharvān devarūpiṇaḥ
tvaramāṇaḥ abhicakrāma gandharvān devarūpiṇaḥ
2.
saḥ kekayādhipaḥ mahatā janaughena niryayau,
tvaramāṇaḥ devarūpiṇaḥ gandharvān abhicakrāma
tvaramāṇaḥ devarūpiṇaḥ gandharvān abhicakrāma
2.
The king of Kekaya departed with a large multitude of people. Hurrying, he approached the god-like Gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- निर्ययौ (niryayau) - went out, departed
- जनौघेन (janaughena) - by a multitude of people, with a crowd
- महता (mahatā) - great, large, vast
- केकयाधिपः (kekayādhipaḥ) - king of Kekaya, ruler of Kekaya
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening
- अभिचक्राम (abhicakrāma) - approached, went towards
- गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (celestial musicians)
- देवरूपिणः (devarūpiṇaḥ) - having the form of gods, god-like
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king of Kekaya.
निर्ययौ (niryayau) - went out, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Perfect
From nir-yā, 3rd person singular perfect active.
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
जनौघेन (janaughena) - by a multitude of people, with a crowd
(noun)
Instrumental, masculine, singular of janaugha
janaugha - multitude of people, crowd
Compound type : tatpurusha (jana+ogha)
- jana – person, people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ogha – flood, torrent, multitude, heap
noun (masculine)
Note: Indicates accompaniment.
महता (mahatā) - great, large, vast
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Note: Qualifies 'janaughena'.
केकयाधिपः (kekayādhipaḥ) - king of Kekaya, ruler of Kekaya
(noun)
Nominative, masculine, singular of kekayādhipa
kekayādhipa - ruler of the Kekayas, king of Kekaya
Compound type : tatpurusha (kekaya+adhipa)
- kekaya – Name of a country and its people, associated with Bharata's maternal lineage
proper noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
Note: Subject of the verbs 'niryayau' and 'abhicakrāma'.
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, quickening, moving swiftly
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root tvar with suffix -māna.
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies 'kekayādhipaḥ'.
अभिचक्राम (abhicakrāma) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kram
Perfect
From abhi-kram, 3rd person singular perfect active.
Prefix: abhi
Root: kram (class 1)
गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - celestial musician, a class of semi-divine beings associated with music and dance
Note: Direct object of 'abhicakrāma'.
देवरूपिणः (devarūpiṇaḥ) - having the form of gods, god-like
(adjective)
Accusative, masculine, plural of devarūpin
devarūpin - having a divine form, resembling gods
From deva (god) + rūpa (form) + -in (possessive suffix).
Compound type : tatpurusha (deva+rūpin)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rūpin – having a form, endowed with a form, in the form of
adjective (masculine)
From rūpa + -in.
Note: Qualifies 'gandharvān'.