वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-84, verse-7
न यास्यथः श्रमं वत्सौ भक्षयित्वा फलानि वै ।
मूलानि च सुमृष्टानि नगरात् परिहास्यथ ॥७॥
मूलानि च सुमृष्टानि नगरात् परिहास्यथ ॥७॥
7. na yāsyathaḥ śramaṃ vatsau bhakṣayitvā phalāni vai ,
mūlāni ca sumṛṣṭāni nagarāt parihāsyatha.
mūlāni ca sumṛṣṭāni nagarāt parihāsyatha.
7.
na yāsyathaḥ śramam vatsau bhakṣayitvā phalāni
vai mūlāni ca sumṛṣṭāni nagarāt parihāsyatha
vai mūlāni ca sumṛṣṭāni nagarāt parihāsyatha
7.
vatsau,
phalāni ca sumṛṣṭāni mūlāni vai bhakṣayitvā śramam na yāsyathaḥ,
nagarāt parihāsyatha
phalāni ca sumṛṣṭāni mūlāni vai bhakṣayitvā śramam na yāsyathaḥ,
nagarāt parihāsyatha
7.
O dear sons, after consuming these fruits and delicious roots, you two will not experience fatigue. You will then depart from the city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- यास्यथः (yāsyathaḥ) - you two will experience (fatigue) (you two will go, you two will experience)
- श्रमम् (śramam) - fatigue, effort, toil
- वत्सौ (vatsau) - O dear sons (referring to Lava and Kuśa) (O calves, O dear children/sons)
- भक्षयित्वा (bhakṣayitvā) - having eaten, after eating
- फलानि (phalāni) - fruits (to be eaten) (fruits, results)
- वै (vai) - indeed, surely
- मूलानि (mūlāni) - edible roots (roots, origins)
- च (ca) - and
- सुमृष्टानि (sumṛṣṭāni) - (roots) that are well-cleaned and perhaps delicious (well-cleaned, delicious, polished)
- नगरात् (nagarāt) - from the city
- परिहास्यथ (parihāsyatha) - you two will depart (from the city) (you two will abandon, you two will leave, you two will depart)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
यास्यथः (yāsyathaḥ) - you two will experience (fatigue) (you two will go, you two will experience)
(verb)
2nd person , dual, active, future (lṛṭ) of yā
Simple future, 2nd person dual.
Root: yā (class 2)
श्रमम् (śramam) - fatigue, effort, toil
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, weariness, exertion, effort, toil
Root: śram (class 4)
Note: Object of `yāsyathaḥ`.
वत्सौ (vatsau) - O dear sons (referring to Lava and Kuśa) (O calves, O dear children/sons)
(noun)
Vocative, masculine, dual of vatsa
vatsa - calf, child, son, darling
Note: Used affectionately for the two boys.
भक्षयित्वा (bhakṣayitvā) - having eaten, after eating
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From causative stem of `bhaj` or root `bhakṣ`. Formed with suffix `-itvā`.
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Absolutive form.
फलानि (phalāni) - fruits (to be eaten) (fruits, results)
(noun)
Accusative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Object of `bhakṣayitvā`.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
मूलानि (mūlāni) - edible roots (roots, origins)
(noun)
Accusative, neuter, plural of mūla
mūla - root, basis, origin, foundation
Note: Object of `bhakṣayitvā`.
च (ca) - and
(indeclinable)
सुमृष्टानि (sumṛṣṭāni) - (roots) that are well-cleaned and perhaps delicious (well-cleaned, delicious, polished)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sumṛṣṭa
sumṛṣṭa - well-cleaned, polished, beautiful, delicious
Past Passive Participle
From root `mṛj` (to clean, wipe) with prefix `su-` (good, well).
Compound type : pra-ādi (su+mṛṣṭa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - mṛṣṭa – cleaned, polished, pure, delicious
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root mṛj
Root: mṛj (class 2)
Note: Past Passive Participle.
नगरात् (nagarāt) - from the city
(noun)
Ablative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
परिहास्यथ (parihāsyatha) - you two will depart (from the city) (you two will abandon, you two will leave, you two will depart)
(verb)
2nd person , dual, active, future (lṛṭ) of parihā
Simple future, 2nd person dual.
Prefix: pari
Root: hā (class 3)