वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-84, verse-14
तद् युवां हृष्टमनसौ श्वः प्रभाते समाधिना ।
गायेतां मधुरं गेयं तन्त्रीलयसमन्वितम् ॥१४॥
गायेतां मधुरं गेयं तन्त्रीलयसमन्वितम् ॥१४॥
14. tad yuvāṃ hṛṣṭamanasau śvaḥ prabhāte samādhinā ,
gāyetāṃ madhuraṃ geyaṃ tantrīlayasamanvitam.
gāyetāṃ madhuraṃ geyaṃ tantrīlayasamanvitam.
14.
tat yuvāṃ hṛṣṭamanasau śvaḥ prabhāte samādhinā
gāyetām madhuraṃ geyaṃ tantrīlayasamanvitam
gāyetām madhuraṃ geyaṃ tantrīlayasamanvitam
14.
tat yuvāṃ hṛṣṭamanasau śvaḥ prabhāte samādhinā
tantrīlayasamanvitam madhuraṃ geyaṃ gāyetām
tantrīlayasamanvitam madhuraṃ geyaṃ gāyetām
14.
Therefore, you two, with cheerful minds, tomorrow morning, with rapt attention, should sing a sweet song, accompanied by string and rhythm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that
- युवां (yuvāṁ) - you two
- हृष्टमनसौ (hṛṣṭamanasau) - with cheerful minds, joyful
- श्वः (śvaḥ) - tomorrow
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning
- समाधिना (samādhinā) - with concentration, with rapt attention
- गायेताम् (gāyetām) - may you two sing, you two should sing
- मधुरं (madhuraṁ) - sweet, melodious
- गेयं (geyaṁ) - song, to be sung
- तन्त्रीलयसमन्वितम् (tantrīlayasamanvitam) - accompanied by string instruments and rhythm, endowed with string and rhythm
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
युवां (yuvāṁ) - you two
(pronoun)
dual of yuṣmad
yuṣmad - you
हृष्टमनसौ (hṛṣṭamanasau) - with cheerful minds, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hṛṣṭamanas
hṛṣṭamanas - cheerful-minded, joyful
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+manas)
- hṛṣṭa – delighted, joyful, pleased
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'hṛṣ' (to be delighted).
Root: hṛṣ (class 1) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
प्रभाते (prabhāte) - in the morning
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - morning, dawn
समाधिना (samādhinā) - with concentration, with rapt attention
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - (samādhi), concentration, meditation, profound contemplation
गायेताम् (gāyetām) - may you two sing, you two should sing
(verb)
3rd person , dual, active, optative (vidhiliṅ) of gā
Root: gā (class 3)
Note: Used in an imperative sense, addressing two people.
मधुरं (madhuraṁ) - sweet, melodious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, melodious, charming
Note: Used adverbially.
गेयं (geyaṁ) - song, to be sung
(adjective)
Accusative, neuter, singular of geya
geya - to be sung, song, chant
Gerundive
Formed from root 'gā' + 'yat' suffix.
Root: gā (class 3)
तन्त्रीलयसमन्वितम् (tantrīlayasamanvitam) - accompanied by string instruments and rhythm, endowed with string and rhythm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tantrīlayasamanvita
tantrīlayasamanvita - accompanied by string music and rhythm
Compound type : bahuvrīhi (tantrī+laya+samanvita)
- tantrī – string, lute string
noun (feminine) - laya – rhythm, tempo, dissolution
noun (masculine) - samanvita – accompanied, connected, endowed with
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with prefixes 'sam' and 'anu'.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)