वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-84, verse-3
स शिष्यावब्रवीद्धृष्टो युवां गत्वा समाहितौ ।
कृत्स्नं रामायणं काव्यं गायतां परया मुदा ॥३॥
कृत्स्नं रामायणं काव्यं गायतां परया मुदा ॥३॥
3. sa śiṣyāvabravīddhṛṣṭo yuvāṃ gatvā samāhitau ,
kṛtsnaṃ rāmāyaṇaṃ kāvyaṃ gāyatāṃ parayā mudā.
kṛtsnaṃ rāmāyaṇaṃ kāvyaṃ gāyatāṃ parayā mudā.
3.
sa śiṣyau abravīt hṛṣṭaḥ yuvām gatvā samāhitau
kṛtsnam rāmāyaṇam kāvyam gāyatām parayā mudā
kṛtsnam rāmāyaṇam kāvyam gāyatām parayā mudā
3.
hṛṣṭaḥ sa śiṣyau abravīt: "yuvām gatvā samāhitau
kṛtsnam rāmāyaṇam kāvyam parayā mudā gāyatām"
kṛtsnam rāmāyaṇam kāvyam parayā mudā gāyatām"
3.
Delighted, he said to his two disciples, 'You two, go and, being fully attentive, sing the entire poem (kāvya) of Rāmāyaṇa with great joy.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- शिष्यौ (śiṣyau) - two disciples
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, pleased
- युवाम् (yuvām) - you two
- गत्वा (gatvā) - having gone
- समाहितौ (samāhitau) - attentive, composed, concentrated
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire, whole, complete
- रामायणम् (rāmāyaṇam) - the Rāmāyaṇa (epic poem)
- काव्यम् (kāvyam) - poem (kāvya) (poem, epic, poetic work)
- गायताम् (gāyatām) - you two should sing
- परया (parayā) - with supreme, with greatest
- मुदा (mudā) - with joy, delight, happiness
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शिष्यौ (śiṣyau) - two disciples
(noun)
Accusative, masculine, dual of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
Root: śiṣ
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased, excited
Past Passive Participle
Root: hṛṣ (class 4)
युवाम् (yuvām) - you two
(pronoun)
Nominative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can also be accusative dual, but here functions as subject.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Root: gam (class 1)
समाहितौ (samāhitau) - attentive, composed, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samāhita
samāhita - placed together, fixed, concentrated, attentive, composed
Past Passive Participle
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
रामायणम् (rāmāyaṇam) - the Rāmāyaṇa (epic poem)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of rāmāyaṇa
rāmāyaṇa - the epic poem Rāmāyaṇa
काव्यम् (kāvyam) - poem (kāvya) (poem, epic, poetic work)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāvya
kāvya - poem, epic, poetic work, poetry
गायताम् (gāyatām) - you two should sing
(verb)
2nd person , dual, active, imperative (loṭ) of gai
Root: gai (class 1)
Note: Parasmaipada form for 2nd person dual imperative.
परया (parayā) - with supreme, with greatest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
मुदा (mudā) - with joy, delight, happiness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness, pleasure