Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,7

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-7, verse-54

रावणाननशङ्काश्च काश्चिद् रावणयोषितः ।
मुखानि स्म सपत्नीनामुपाजिघ्रन्पुनः पुनः ॥५४॥
54. rāvaṇānanaśaṅkāśca kāścid rāvaṇayoṣitaḥ ,
mukhāni sma sapatnīnāmupājighranpunaḥ punaḥ.
54. rāvaṇānanaśaṅkāḥ ca kāścit rāvaṇayoṣitaḥ
mukhāni sma sapatnīnām upājighran punaḥ punaḥ
54. Some of Rāvaṇa's wives, experiencing apprehension regarding Rāvaṇa's countenance, repeatedly kissed the faces of their co-wives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणाननशङ्काः (rāvaṇānanaśaṅkāḥ) - apprehensions concerning Rāvaṇa's face, fears of Rāvaṇa's countenance
  • (ca) - and, also
  • काश्चित् (kāścit) - some, certain ones
  • रावणयोषितः (rāvaṇayoṣitaḥ) - Rāvaṇa's women, Rāvaṇa's wives
  • मुखानि (mukhāni) - faces, mouths
  • स्म (sma) - indeed, certainly (indicates past action when used with present tense verb)
  • सपत्नीनाम् (sapatnīnām) - of co-wives, of rivals
  • उपाजिघ्रन् (upājighran) - they smelled, they kissed
  • पुनः (punaḥ) - again, anew
  • पुनः (punaḥ) - again, anew

Words meanings and morphology

रावणाननशङ्काः (rāvaṇānanaśaṅkāḥ) - apprehensions concerning Rāvaṇa's face, fears of Rāvaṇa's countenance
(noun)
Nominative, feminine, plural of rāvaṇānanaśaṅkā
rāvaṇānanaśaṅkā - apprehension regarding Rāvaṇa's face, fear of Rāvaṇa's countenance
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ānana+śaṅkā)
  • rāvaṇa – Rāvaṇa (the demon king)
    proper noun (masculine)
  • ānana – face, mouth, countenance
    noun (neuter)
  • śaṅkā – apprehension, fear, doubt, suspicion
    noun (feminine)
    Root: śaṅk (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
काश्चित् (kāścit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kimcid
kimcid - someone, something, some, a certain
Formed by kim (interrogative pronoun) + cid (indefinite particle).
रावणयोषितः (rāvaṇayoṣitaḥ) - Rāvaṇa's women, Rāvaṇa's wives
(noun)
Nominative, feminine, plural of rāvaṇayoṣit
rāvaṇayoṣit - Rāvaṇa's wife, a woman of Rāvaṇa
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+yoṣit)
  • rāvaṇa – Rāvaṇa (the demon king)
    proper noun (masculine)
  • yoṣit – woman, wife, female
    noun (feminine)
मुखानि (mukhāni) - faces, mouths
(noun)
Accusative, neuter, plural of mukha
mukha - face, mouth, front
Note: Object of 'upājighran'.
स्म (sma) - indeed, certainly (indicates past action when used with present tense verb)
(indeclinable)
सपत्नीनाम् (sapatnīnām) - of co-wives, of rivals
(noun)
Genitive, feminine, plural of sapatnī
sapatnī - co-wife, rival wife
Derived from sa (with) + patnī (wife).
उपाजिघ्रन् (upājighran) - they smelled, they kissed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of upāghrā
imperfect active
Root ghrā (to smell), class 1, with upasarga upa + ā.
Prefixes: upa+ā
Root: ghrā (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'again and again'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'again and again'.