वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-64, verse-15
मधुरा मधुरालापा किमाह मम भामिनी ।
मद्विहीना वरारोहा हनुमन् कथयस्व मे ।
दुःखाद्दुःखतरं प्राप्य कथं जीवति जानकी ॥१५॥
मद्विहीना वरारोहा हनुमन् कथयस्व मे ।
दुःखाद्दुःखतरं प्राप्य कथं जीवति जानकी ॥१५॥
15. madhurā madhurālāpā kimāha mama bhāminī ,
madvihīnā varārohā hanuman kathayasva me ,
duḥkhādduḥkhataraṃ prāpya kathaṃ jīvati jānakī.
madvihīnā varārohā hanuman kathayasva me ,
duḥkhādduḥkhataraṃ prāpya kathaṃ jīvati jānakī.
15.
madhurā madhurālāpā kim āha mama
bhāminī mat vihīnā varārohā
hanuman kathayasva me duḥkhāt
duḥkhataram prāpya katham jīvati jānakī
bhāminī mat vihīnā varārohā
hanuman kathayasva me duḥkhāt
duḥkhataram prāpya katham jīvati jānakī
15.
hanuman,
mama madhurā madhurālāpā bhāminī kim āha,
me kathayasva mat vihīnā varārohā jānakī duḥkhāt duḥkhataram prāpya katham jīvati
mama madhurā madhurālāpā bhāminī kim āha,
me kathayasva mat vihīnā varārohā jānakī duḥkhāt duḥkhataram prāpya katham jīvati
15.
What did my sweet, sweet-speaking beloved say? O Hanuman, tell me, how does Janaki, the beautiful-hipped one, live, having encountered even greater sorrow, separated as she is from me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुरा (madhurā) - sweet (sweet, pleasant (feminine nominative singular))
- मधुरालापा (madhurālāpā) - sweet-speaking (sweet-speaking, having sweet words (feminine nominative singular))
- किम् (kim) - what (what (neuter nominative/accusative singular))
- आह (āha) - said (said, spoke (3rd singular perfect active))
- मम (mama) - my (my, of me)
- भामिनी (bhāminī) - beloved woman (passionate woman, beloved woman, angry woman (feminine nominative singular))
- मत् (mat) - from me (from me (ablative singular of 'aham'))
- विहीना (vihīnā) - separated (from me) (separated, devoid of (feminine nominative singular))
- वरारोहा (varārohā) - O beautiful-hipped one (referring to Janaki) (O beautiful-hipped one (feminine vocative singular))
- हनुमन् (hanuman) - O Hanuman (O Hanuman (proper noun, masculine vocative singular))
- कथयस्व (kathayasva) - tell (tell, narrate (2nd singular imperative middle))
- मे (me) - to me (to me, for me (dative/genitive singular of 'aham'))
- दुःखात् (duḥkhāt) - than sorrow (for comparison) (from sorrow, than sorrow (neuter ablative singular))
- दुःखतरम् (duḥkhataram) - greater sorrow (more sorrowful, greater sorrow (neuter accusative singular comparative adjective))
- प्राप्य (prāpya) - having experienced (having obtained, having reached, having undergone (absolutive))
- कथम् (katham) - how (how, why, in what way)
- जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, survives (3rd singular present active))
- जानकी (jānakī) - Janaki (Sita) (Janaki, Sita (proper noun, feminine nominative singular))
Words meanings and morphology
मधुरा (madhurā) - sweet (sweet, pleasant (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming
Note: Modifies 'bhāminī'.
मधुरालापा (madhurālāpā) - sweet-speaking (sweet-speaking, having sweet words (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madhurālāpā
madhurālāpā - sweet-speaking, having sweet words
Compound type : bahuvrihi (madhura+ālāpa)
- madhura – sweet, pleasant, charming
adjective (masculine) - ālāpa – speech, conversation
noun (masculine)
From 'ā-lap' (to speak)
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
Note: Modifies 'bhāminī'.
किम् (kim) - what (what (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Object of 'āha'.
आह (āha) - said (said, spoke (3rd singular perfect active))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of brū
Perfect Active
3rd singular perfect active of root 'brū' (class 2)
Root: brū (class 2)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
भामिनी (bhāminī) - beloved woman (passionate woman, beloved woman, angry woman (feminine nominative singular))
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - passionate woman, beloved woman, charming woman
Derived from root 'bhā' (to shine)
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of 'āha'.
मत् (mat) - from me (from me (ablative singular of 'aham'))
(pronoun)
Ablative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Forms a compound-like phrase with 'vihīnā'.
विहीना (vihīnā) - separated (from me) (separated, devoid of (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vihīna
vihīna - devoid of, separated from, abandoned
Past Passive Participle
Past passive participle of 'vi-hā' (to abandon)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Modifies 'Jānakī'. Forms a compound-like phrase with 'mat'.
वरारोहा (varārohā) - O beautiful-hipped one (referring to Janaki) (O beautiful-hipped one (feminine vocative singular))
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - beautiful-hipped, having excellent hips
Compound type : bahuvrihi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - āroha – ascent, rising, hip, buttock
noun (masculine)
From 'ā-ruh' (to ascend)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
हनुमन् (hanuman) - O Hanuman (O Hanuman (proper noun, masculine vocative singular))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper noun)
कथयस्व (kathayasva) - tell (tell, narrate (2nd singular imperative middle))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
Present Middle Imperative
2nd singular imperative middle of root 'kath' (class 10, U)
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me (to me, for me (dative/genitive singular of 'aham'))
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
दुःखात् (duḥkhāt) - than sorrow (for comparison) (from sorrow, than sorrow (neuter ablative singular))
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain
Note: Used with a comparative adjective.
दुःखतरम् (duḥkhataram) - greater sorrow (more sorrowful, greater sorrow (neuter accusative singular comparative adjective))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duḥkhatara
duḥkhatara - more sorrowful, more painful
Comparative form of 'duḥkha' (sorrowful) with suffix '-tara'.
Note: Object of 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having experienced (having obtained, having reached, having undergone (absolutive))
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive of root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कथम् (katham) - how (how, why, in what way)
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, survives (3rd singular present active))
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Active
3rd singular present active of root 'jīv' (class 1, P)
Root: jīv (class 1)
जानकी (jānakī) - Janaki (Sita) (Janaki, Sita (proper noun, feminine nominative singular))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - Janaki, Sita (proper noun)
Daughter of Janaka, another name for Sita
Note: Subject of 'jīvati'.