वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-64, verse-14
किमाह सीता हनुमंस्तत्त्वतः कथयस्व मे ।
एतेन खलु जीविष्ये भेषजेनातुरो यथा ॥१४॥
एतेन खलु जीविष्ये भेषजेनातुरो यथा ॥१४॥
14. kimāha sītā hanumaṃstattvataḥ kathayasva me ,
etena khalu jīviṣye bheṣajenāturo yathā.
etena khalu jīviṣye bheṣajenāturo yathā.
14.
kim āha sītā hanuman tattvataḥ kathayasva me
etena khalu jīviṣye bheṣajena āturaḥ yathā
etena khalu jīviṣye bheṣajena āturaḥ yathā
14.
hanuman,
sītā kim āha (tat) me tattvataḥ kathayasva (aham) etena khalu jīviṣye,
yathā āturaḥ bheṣajena (jīvati)
sītā kim āha (tat) me tattvataḥ kathayasva (aham) etena khalu jīviṣye,
yathā āturaḥ bheṣajena (jīvati)
14.
O Hanuman, tell me truthfully what Sita said. Indeed, I shall live by this (news), just as a sick person survives by medicine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (what, why (neuter nominative/accusative singular))
- आह (āha) - said (said, spoke (3rd singular perfect active))
- सीता (sītā) - Sita (Sita (proper noun, feminine nominative singular))
- हनुमन् (hanuman) - O Hanuman (O Hanuman (proper noun, masculine vocative singular))
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly (truly, accurately, essentially, in reality)
- कथयस्व (kathayasva) - tell (tell, narrate (2nd singular imperative middle))
- मे (me) - to me (to me, for me (dative/genitive singular of 'aham'))
- एतेन (etena) - by this (news) (by this (neuter/masculine instrumental singular))
- खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly, surely)
- जीविष्ये (jīviṣye) - I shall live (I shall live (1st singular future active))
- भेषजेन (bheṣajena) - by medicine (by medicine (neuter instrumental singular))
- आतुरः (āturaḥ) - a sick person (sick, distressed, afflicted (masculine nominative singular))
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (what, why (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Object of 'āha'.
आह (āha) - said (said, spoke (3rd singular perfect active))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of brū
Perfect Active
3rd singular perfect active of root 'brū' (class 2)
Root: brū (class 2)
सीता (sītā) - Sita (Sita (proper noun, feminine nominative singular))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita, furrow (proper noun)
Note: Subject of 'āha'.
हनुमन् (hanuman) - O Hanuman (O Hanuman (proper noun, masculine vocative singular))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper noun)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly (truly, accurately, essentially, in reality)
(indeclinable)
Formed from 'tattva' (truth, reality) + '-tas' (suffix for adverbial meaning)
कथयस्व (kathayasva) - tell (tell, narrate (2nd singular imperative middle))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
Present Middle Imperative
2nd singular imperative middle of root 'kath' (class 10, U)
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me (to me, for me (dative/genitive singular of 'aham'))
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
एतेन (etena) - by this (news) (by this (neuter/masculine instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the news or report Hanuman brings.
खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
जीविष्ये (jīviṣye) - I shall live (I shall live (1st singular future active))
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of jīv
Future Active
1st singular future active of root 'jīv' (class 1, P)
Root: jīv (class 1)
भेषजेन (bheṣajena) - by medicine (by medicine (neuter instrumental singular))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bheṣaja
bheṣaja - medicine, remedy
Root: bhīṣaj
आतुरः (āturaḥ) - a sick person (sick, distressed, afflicted (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātura
ātura - sick, diseased, afflicted, distressed
Derived from root 'tur' (to be quick, to be strong) with prefix 'ā', or from 'ā-tṛ' (to suffer)
Prefix: ā
Root: tur (class 1)
Note: Functions as a noun here.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)