वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-6, verse-7
नारीप्रवेकैरिव दीप्यमानं तडिद्भिरम्भोदवदर्च्यमानम् ।
हंसप्रवेकैरिव वाह्यमानं श्रिया युतं खे सुकृतां विमानम् ॥७॥
हंसप्रवेकैरिव वाह्यमानं श्रिया युतं खे सुकृतां विमानम् ॥७॥
7. nārīpravekairiva dīpyamānaṃ taḍidbhirambhodavadarcyamānam ,
haṃsapravekairiva vāhyamānaṃ śriyā yutaṃ khe sukṛtāṃ vimānam.
haṃsapravekairiva vāhyamānaṃ śriyā yutaṃ khe sukṛtāṃ vimānam.
7.
nārīpravekaiḥ iva dīpyamānam
taḍidbhiḥ ambhodavat arcyamānam
haṃsapravekaiḥ iva vāhyamānam
śriyā yutam khe sukṛtām vimānam
taḍidbhiḥ ambhodavat arcyamānam
haṃsapravekaiḥ iva vāhyamānam
śriyā yutam khe sukṛtām vimānam
7.
vimānam sukṛtām khe śriyā yutam
nārīpravekaiḥ iva dīpyamānam
taḍidbhiḥ ambhodavat arcyamānam
haṃsapravekaiḥ iva vāhyamānam
nārīpravekaiḥ iva dīpyamānam
taḍidbhiḥ ambhodavat arcyamānam
haṃsapravekaiḥ iva vāhyamānam
7.
He beheld a celestial chariot (vimāna) belonging to the virtuous, situated in the sky and endowed with great splendor. It was shining as if with the most beautiful women, adored by lightning like a cloud, and borne as if by the finest swans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारीप्रवेकैः (nārīpravekaiḥ) - by excellent women, by the best of women
- इव (iva) - like, as if, as
- दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, radiant, gleaming
- तडिद्भिः (taḍidbhiḥ) - by lightnings, by flashes of lightning
- अम्भोदवत् (ambhodavat) - like a cloud, cloud-like
- अर्च्यमानम् (arcyamānam) - being worshipped, being adored, being honored
- हंसप्रवेकैः (haṁsapravekaiḥ) - by excellent swans, by the best of swans
- इव (iva) - like, as if, as
- वाह्यमानम् (vāhyamānam) - being carried, being borne, being conveyed
- श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty, with prosperity
- युतम् (yutam) - joined, endowed with, possessed of, accompanied by
- खे (khe) - in the sky, in space
- सुकृताम् (sukṛtām) - of the virtuous, of those who have performed good deeds
- विमानम् (vimānam) - celestial chariot, aerial car, flying palace
Words meanings and morphology
नारीप्रवेकैः (nārīpravekaiḥ) - by excellent women, by the best of women
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārīpraveka
nārīpraveka - best among women, excellent women
Compound type : tatpuruṣa (nārī+praveka)
- nārī – woman, female
noun (feminine) - praveka – best, excellent, chief
noun (masculine)
Prefix: pra
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, radiant, gleaming
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, radiant
Present Passive Participle
Derived from the root dīp (class 4) 'to shine', with the -yamāna suffix for present passive participle.
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'vimānam'.
तडिद्भिः (taḍidbhiḥ) - by lightnings, by flashes of lightning
(noun)
Instrumental, feminine, plural of taḍit
taḍit - lightning, flash of lightning
अम्भोदवत् (ambhodavat) - like a cloud, cloud-like
(indeclinable)
Derived from 'ambhoda' (cloud) with the suffix '-vat' indicating similarity.
अर्च्यमानम् (arcyamānam) - being worshipped, being adored, being honored
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arcyamāna
arcyamāna - being worshipped, being honored
Present Passive Participle
Derived from the root arc (class 1) 'to worship', with the -yamāna suffix for present passive participle.
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with 'vimānam'.
हंसप्रवेकैः (haṁsapravekaiḥ) - by excellent swans, by the best of swans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haṃsapraveka
haṁsapraveka - best among swans, excellent swans
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+praveka)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - praveka – best, excellent, chief
noun (masculine)
Prefix: pra
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
वाह्यमानम् (vāhyamānam) - being carried, being borne, being conveyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāhyamāna
vāhyamāna - being carried, being borne
Present Passive Participle
Derived from the root vah (class 1) 'to carry', with the -yamāna suffix for present passive participle.
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'vimānam'.
श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty, with prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
युतम् (yutam) - joined, endowed with, possessed of, accompanied by
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, furnished with
Past Passive Participle
Derived from the root yu (class 2) 'to join, unite', as a past passive participle.
Root: yu (class 2)
Note: Agrees with 'vimānam'.
खे (khe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, heaven
सुकृताम् (sukṛtām) - of the virtuous, of those who have performed good deeds
(noun)
Genitive, masculine, plural of sukṛt
sukṛt - virtuous, righteous, one who has done good deeds
Compound of 'su' (good) and 'kṛt' (doer, deed).
Compound type : bahuvrīhi (su+kṛt)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kṛt – doing, making, action, deed
adjective (masculine)
Agent Noun
From root kṛ 'to do'.
Root: kṛ (class 8)
विमानम् (vimānam) - celestial chariot, aerial car, flying palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial chariot, aerial car, measure, traversing, a temple tower
From vi-ma 'to traverse, measure out'.
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: The main noun being described in the verse.