वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-6, verse-11
पुष्पाह्वयं नाम विराजमानं रत्नप्रभाभिश्च विवर्धमानम् ।
वेश्मोत्तमानामपि चोच्चमानं महाकपिस्तत्र महाविमानम् ॥११॥
वेश्मोत्तमानामपि चोच्चमानं महाकपिस्तत्र महाविमानम् ॥११॥
11. puṣpāhvayaṃ nāma virājamānaṃ ratnaprabhābhiśca vivardhamānam ,
veśmottamānāmapi coccamānaṃ mahākapistatra mahāvimānam.
veśmottamānāmapi coccamānaṃ mahākapistatra mahāvimānam.
11.
puṣpāhvayaṃ nāma virājamānaṃ ratnaprabhābhiḥ ca vivardhamānam
veśmottamānām api ca uccamānaṃ mahākapiḥ tatra mahāvimānam
veśmottamānām api ca uccamānaṃ mahākapiḥ tatra mahāvimānam
11.
mahākapiḥ tatra puṣpāhvayaṃ nāma ratnaprabhābhiḥ ca vivardhamānam
veśmottamānām api ca uccamānaṃ virājamānaṃ mahāvimānam
veśmottamānām api ca uccamānaṃ virājamānaṃ mahāvimānam
11.
The great monkey (Hanuman) saw there a magnificent aerial chariot (vimāna) named Puṣpāhvaya, shining resplendently and enhanced by the radiance of jewels, towering even above the finest mansions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पाह्वयं (puṣpāhvayaṁ) - named Puṣpāhvaya (referring to the vimāna) (named 'flower', having the appellation of a flower)
- नाम (nāma) - by name (indicating the name of the vimāna) (name, by name, indeed, certainly)
- विराजमानं (virājamānaṁ) - shining resplendently (shining, splendid, resplendent)
- रत्नप्रभाभिः (ratnaprabhābhiḥ) - by the brilliance of jewels (by the splendors of jewels)
- च (ca) - and (and, also)
- विवर्धमानम् (vivardhamānam) - being enhanced (in splendor) (increasing, growing, enhancing)
- वेश्मोत्तमानाम् (veśmottamānām) - of the finest mansions (of the best mansions, of the foremost dwellings)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- च (ca) - and (and, also)
- उच्चमानं (uccamānaṁ) - towering (above) (being raised, being elevated, being lofty)
- महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- महाविमानम् (mahāvimānam) - a magnificent aerial chariot (vimāna) (great aerial chariot, large celestial car)
Words meanings and morphology
पुष्पाह्वयं (puṣpāhvayaṁ) - named Puṣpāhvaya (referring to the vimāna) (named 'flower', having the appellation of a flower)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpāhvaya
puṣpāhvaya - having the name of a flower, named Puṣpaka
Compound type : bahuvrīhi (puṣpa+āhvaya)
- puṣpa – flower
noun (neuter) - āhvaya – name, appellation, calling
noun (masculine)
Derived from root hve (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
नाम (nāma) - by name (indicating the name of the vimāna) (name, by name, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable here.
विराजमानं (virājamānaṁ) - shining resplendently (shining, splendid, resplendent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of virājamāna
virājamāna - shining, splendid, resplendent
present participle
Derived from root 'rāj' (to shine) with prefix 'vi-' and present participle suffix '-śānac' (middle voice).
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
रत्नप्रभाभिः (ratnaprabhābhiḥ) - by the brilliance of jewels (by the splendors of jewels)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ratnaprabhā
ratnaprabhā - splendor/radiance of jewels
Compound type : tatpuruṣa (ratna+prabhā)
- ratna – jewel, gem
noun (neuter) - prabhā – radiance, splendor, light
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विवर्धमानम् (vivardhamānam) - being enhanced (in splendor) (increasing, growing, enhancing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vivardhamāna
vivardhamāna - increasing, growing, becoming greater, thriving
present participle
Derived from root 'vṛdh' (to grow) with prefix 'vi-' and present participle suffix '-śānac' (middle voice).
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
वेश्मोत्तमानाम् (veśmottamānām) - of the finest mansions (of the best mansions, of the foremost dwellings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of veśmottama
veśmottama - best of mansions, foremost dwelling
Compound type : tatpuruṣa (veśman+uttama)
- veśman – house, dwelling, mansion
noun (neuter) - uttama – best, highest, excellent, foremost
adjective (masculine)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उच्चमानं (uccamānaṁ) - towering (above) (being raised, being elevated, being lofty)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uccamāna
uccamāna - being elevated, being raised, lifted up
present participle
Derived from ut-√ci (to collect, pile up) in the passive voice, indicating 'being piled high' or 'being elevated'. The form uccamāna is a variant of uccīyamāna.
Prefix: ut
Root: ci (class 5)
महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Compound type : karmadhāraya (mahant+kapi)
- mahant – great, large, mighty
adjective (masculine) - kapi – monkey
noun (masculine)
Note: Refers to Hanuman.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
महाविमानम् (mahāvimānam) - a magnificent aerial chariot (vimāna) (great aerial chariot, large celestial car)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāvimāna
mahāvimāna - great aerial chariot, large celestial car
Compound type : karmadhāraya (mahant+vimāna)
- mahant – great, large, mighty
adjective (masculine) - vimāna – aerial chariot, celestial car, aeroplane
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
Note: Object of an implied verb 'saw' or 'beheld'.