Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,76

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-76, verse-9

स बाष्पकलया वाचा कलहंसस्वरो युवा ।
विललाप सभामध्ये जगर्हे च पुरोहितम् ॥९॥
9. sa bāṣpakalayā vācā kalahaṃsasvaro yuvā ,
vilalāpa sabhāmadhye jagarhe ca purohitam.
9. saḥ bāṣpakalayā vācā kalahaṃsasvaraḥ yuvā
vilalāpa sabhāmadhye jagarhe ca purohitam
9. saḥ yuvā bāṣpakalayā vācā kalahaṃsasvaraḥ
sabhāmadhye vilalāpa ca purohitam jagarhe
9. The young man (Bharata), with a voice choked by tears and sounding like a swan's cry, lamented in the midst of the assembly and reproached the royal priest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Bharata) (he, that)
  • बाष्पकलया (bāṣpakalayā) - with a voice rendered indistinct or faint by tears (by a voice indistinct with tears)
  • वाचा (vācā) - with his voice (by voice, with speech)
  • कलहंसस्वरः (kalahaṁsasvaraḥ) - his voice, which resembled the melodious sound of a swan (having a voice like a swan)
  • युवा (yuvā) - the young Prince Bharata (young man, youth)
  • विललाप (vilalāpa) - he cried out in sorrow (lamented, wailed)
  • सभामध्ये (sabhāmadhye) - before the assembled court (in the middle of the assembly)
  • जगर्हे (jagarhe) - he criticized and blamed (reproached, blamed, censured)
  • (ca) - and (and, also)
  • पुरोहितम् (purohitam) - the royal priest (Vasishtha) (priest, royal chaplain)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Bharata) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
बाष्पकलया (bāṣpakalayā) - with a voice rendered indistinct or faint by tears (by a voice indistinct with tears)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bāṣpakalā
bāṣpakalā - voice indistinct with tears, faint voice due to tears
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+kalā)
  • bāṣpa – tear, vapor, steam
    noun (masculine)
  • kalā – a small part, indistinct sound, low note
    noun (feminine)
वाचा (vācā) - with his voice (by voice, with speech)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word, language
Root: vac (class 2)
कलहंसस्वरः (kalahaṁsasvaraḥ) - his voice, which resembled the melodious sound of a swan (having a voice like a swan)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalahaṃsasvara
kalahaṁsasvara - voice like a swan, having the cry of a swan
Compound type : bahuvrīhi (kalahaṃsa+svara)
  • kalahaṃsa – a kind of swan, a gander (with melodious voice)
    noun (masculine)
  • svara – sound, voice, tone
    noun (masculine)
    Root: svṛ (class 1)
युवा (yuvā) - the young Prince Bharata (young man, youth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful, a young man, a youth
विललाप (vilalāpa) - he cried out in sorrow (lamented, wailed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vilap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
सभामध्ये (sabhāmadhye) - before the assembled court (in the middle of the assembly)
(noun)
Locative, neuter, singular of sabhāmadhya
sabhāmadhya - middle of an assembly, in the assembly
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+madhya)
  • sabhā – assembly, council, court, meeting hall
    noun (feminine)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
जगर्हे (jagarhe) - he criticized and blamed (reproached, blamed, censured)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of garh
Root: garh (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुरोहितम् (purohitam) - the royal priest (Vasishtha) (priest, royal chaplain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - appointed, placed in front, a priest, a royal chaplain
Root: dhā (class 3)