बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-92, verse-7
शान्तिंशुभेऽह्नि वा कुर्यात् पश्येत् तावन्न तं शिशुम् ।
वृषभं तिथिगण्डान्ते नक्षत्रे धनुमेव च ॥७॥
वृषभं तिथिगण्डान्ते नक्षत्रे धनुमेव च ॥७॥
7. śāntiṃśubhe'hni vā kuryāt paśyet tāvanna taṃ śiśum .
vṛṣabhaṃ tithigaṇḍānte nakṣatre dhanumeva ca.
vṛṣabhaṃ tithigaṇḍānte nakṣatre dhanumeva ca.
7.
śāntiṃ śubhe ahni vā kuryāt paśyet tāvat na taṃ
śiśum vṛṣabhaṃ tithigaṇḍānte nakṣatre dhanum eva ca
śiśum vṛṣabhaṃ tithigaṇḍānte nakṣatre dhanum eva ca
7.
The father should perform the appeasement ritual (śānti) either on the last day of postnatal impurity (sūtaka) or on an auspicious day. Until that ritual is performed, he should not see that child. For a birth in the `tithigaṇḍānta` (lunar day junction), a bull is offered, and for a birth in the `nakṣatragaṇḍānta` (constellation junction), indeed a bow (is offered).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तिं (śāntiṁ) - the appeasement ritual. (peace, appeasement)
- शुभे (śubhe) - on an auspicious (day)
- अह्नि (ahni) - on a day
- वा (vā) - Connects the two options for the timing of the ritual (sūtaka's last day or an auspicious day). (or)
- कुर्यात् (kuryāt) - The father should perform the ritual. (he should do, he should perform)
- पश्येत् (paśyet) - He should not see (with 'na'). (he should see)
- तावत् (tāvat) - until the appeasement ritual is performed. (until then, so long, so much)
- न (na) - negates the verb 'paśyet'. (not, no)
- तं (taṁ) - that child. (that, him)
- शिशुम् (śiśum) - the newborn child born in Gaṇḍānta. (child, infant)
- वृषभं (vṛṣabhaṁ) - a bull as an offering. (a bull)
- तिथिगण्डान्ते (tithigaṇḍānte) - when the birth falls under the astrological period known as tithi-Gaṇḍānta. (at the tithi-Gaṇḍānta, at the end of the lunar day (tithi) Gaṇḍānta)
- नक्षत्रे (nakṣatre) - when the birth falls under the astrological period known as nakṣatra-Gaṇḍānta. (in the nakṣatra (constellation))
- धनुम् (dhanum) - a bow as an offering. (a bow)
- एव (eva) - Emphasizes the offering. (indeed, only, just)
- च (ca) - Connects the two types of Gaṇḍānta offerings. (and)
Words meanings and morphology
शान्तिं (śāntiṁ) - the appeasement ritual. (peace, appeasement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, appeasement, pacification
Note: Object of 'kuryāt'.
शुभे (śubhe) - on an auspicious (day)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, propitious, good
Note: Qualifies 'ahni'.
अह्नि (ahni) - on a day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
वा (vā) - Connects the two options for the timing of the ritual (sūtaka's last day or an auspicious day). (or)
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - The father should perform the ritual. (he should do, he should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
From verb root √kṛ (to do), optative mood.
Root: kṛ (class 8)
Note: The implied subject is 'pitā' (father) from the previous verse.
पश्येत् (paśyet) - He should not see (with 'na'). (he should see)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
From verb root √dṛś (to see), optative mood, present stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Implied subject is 'pitā'.
तावत् (tāvat) - until the appeasement ritual is performed. (until then, so long, so much)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
न (na) - negates the verb 'paśyet'. (not, no)
(indeclinable)
तं (taṁ) - that child. (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'śiśum'.
शिशुम् (śiśum) - the newborn child born in Gaṇḍānta. (child, infant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant
Note: Object of 'paśyet'.
वृषभं (vṛṣabhaṁ) - a bull as an offering. (a bull)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣabha
vṛṣabha - bull, chief, best
Note: Implied object of a verb like 'offer' or 'give'.
तिथिगण्डान्ते (tithigaṇḍānte) - when the birth falls under the astrological period known as tithi-Gaṇḍānta. (at the tithi-Gaṇḍānta, at the end of the lunar day (tithi) Gaṇḍānta)
(noun)
Locative, masculine, singular of tithigaṇḍānta
tithigaṇḍānta - tithi Gaṇḍānta (inauspicious lunar day junction)
Compound type : tatpurusha (tithi+gaṇḍānta)
- tithi – lunar day
noun (feminine) - gaṇḍānta – inauspicious juncture, critical point (astrology)
noun (masculine)
Note: Locative absolute construction, indicating 'when it is tithigaṇḍānta'.
नक्षत्रे (nakṣatre) - when the birth falls under the astrological period known as nakṣatra-Gaṇḍānta. (in the nakṣatra (constellation))
(noun)
Locative, neuter, singular of nakṣatra
nakṣatra - constellation, lunar mansion, star
Note: Locative absolute construction, indicating 'when it is nakṣatra-Gaṇḍānta'.
धनुम् (dhanum) - a bow as an offering. (a bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow
Note: Implied object of a verb like 'offer' or 'give'.
एव (eva) - Emphasizes the offering. (indeed, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - Connects the two types of Gaṇḍānta offerings. (and)
(indeclinable)