बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-22, verse-1
लाभभावफलञ्चाथ कथयामि द्विजोत्तम ।
श्रूयतां जातको लोके यच्छुभत्वे सदा सुखी ॥१॥
श्रूयतां जातको लोके यच्छुभत्वे सदा सुखी ॥१॥
1. lābhabhāvaphalañcātha kathayāmi dvijottama .
śrūyatāṃ jātako loke yacchubhatve sadā sukhī.
śrūyatāṃ jātako loke yacchubhatve sadā sukhī.
1.
lābhabhāvaphalam ca atha kathayāmi dvijottama
śrūyatām jātakaḥ loke yat śubhatve sadā sukhī
śrūyatām jātakaḥ loke yat śubhatve sadā sukhī
1.
Now, O best among the twice-born (dvijottama), I will speak of the results pertaining to the house of gain (lābha-bhāva). Listen! The native (jātaka) in the world, when auspicious conditions (śubhatva) prevail, is always happy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाभभावफलम् (lābhabhāvaphalam) - results concerning the house of gain (lābha-bhāva) (result of the house of gain, fruit of profit)
- च (ca) - and (and, also)
- अथ (atha) - now (now, then, therefore, moreover)
- कथयामि (kathayāmi) - I will explain (I tell, I narrate, I speak)
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born (dvijottama) (O best of the twice-born)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - Listen! / May it be heard! (let it be heard, listen)
- जातकः (jātakaḥ) - a native (jātaka) (a native, a person born, a horoscope)
- लोके (loke) - in the world (in the world, in the universe)
- यत् (yat) - who, which (referring to jātaka) (which, what, that)
- शुभत्वे (śubhatve) - when auspicious conditions are present / if auspicious (in auspiciousness, in prosperity)
- सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
- सुखी (sukhī) - happy (happy, joyous, comfortable)
Words meanings and morphology
लाभभावफलम् (lābhabhāvaphalam) - results concerning the house of gain (lābha-bhāva) (result of the house of gain, fruit of profit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of lābhabhāvaphala
lābhabhāvaphala - results of the house of gain/profit
Compound type : tatpurusha (lābha+bhāva+phala)
- lābha – gain, acquisition, profit, advantage, 11th house (in astrology)
noun (masculine)
Derived from root labh.
Root: labh (class 1) - bhāva – state, condition, existence, emotion, house (in astrology)
noun (masculine)
Derived from root bhū.
Root: bhū (class 1) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
Note: Object of kathayāmi.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects this statement with previous discussions (implied).
अथ (atha) - now (now, then, therefore, moreover)
(indeclinable)
Note: Indicates the beginning of a new topic.
कथयामि (kathayāmi) - I will explain (I tell, I narrate, I speak)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kath
1st person singular, present active, parasmaipada. Root kath is a denominative verb from kathā (story/speech).
Root: kath (class 10)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the twice-born (dvijottama) (O best of the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, excellent Brahmin
Compound of dvija (twice-born) and uttama (best).
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, kshatriya, vaishya), bird, tooth
noun (masculine)
Derived from dvi (two) and jan (born).
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest, excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of ud.
Note: Addressed to the interlocutor, generally Parāśara addressing Maitreya.
श्रूयताम् (śrūyatām) - Listen! / May it be heard! (let it be heard, listen)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śrū
3rd person singular, imperative, middle voice (ātmanepada) passive.
Root: śrū (class 5)
जातकः (jātakaḥ) - a native (jātaka) (a native, a person born, a horoscope)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jātaka
jātaka - native, one born, horoscope, story of birth
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
लोके (loke) - in the world (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people, region
Root: lok (class 1)
यत् (yat) - who, which (referring to jātaka) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to jātakaḥ.
शुभत्वे (śubhatve) - when auspicious conditions are present / if auspicious (in auspiciousness, in prosperity)
(noun)
Locative, neuter, singular of śubhatva
śubhatva - auspiciousness, prosperity, goodness, well-being
Abstract noun formed from śubha (auspicious) with suffix tva.
Note: Locative absolute construction, indicating a condition.
सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
सुखी (sukhī) - happy (happy, joyous, comfortable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyous, pleased, comfortable, possessing happiness
Adjective formed from sukha (happiness) with possessive suffix -in.
Note: Predicate adjective for jātakaḥ.