मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-91, verse-4
श्रूयतां मुनिशार्दूल सावर्णिकमथापरम् ।
दत्तपुत्रश्च सावर्णिर्भावी यो नवमो मनुः ॥४॥
दत्तपुत्रश्च सावर्णिर्भावी यो नवमो मनुः ॥४॥
4. śrūyatāṃ muniśārdūla sāvarṇikamathāparam .
dattaputraśca sāvarṇirbhāvī yo navamo manuḥ.
dattaputraśca sāvarṇirbhāvī yo navamo manuḥ.
4.
śrūyatām muniśārdūla sāvarṇikam atha aparam
dattaputraḥ ca sāvarṇiḥ bhāvī yaḥ navamaḥ manuḥ
dattaputraḥ ca sāvarṇiḥ bhāvī yaḥ navamaḥ manuḥ
4.
O foremost among sages (muniśārdūla), now listen to another account, concerning Sāvarṇi, who will be the ninth Manu and an adopted son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
- मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O tiger among sages, O foremost sage
- सावर्णिकम् (sāvarṇikam) - concerning Sāvarṇi, related to Sāvarṇi
- अथ (atha) - now, then, moreover
- अपरम् (aparam) - another, other, subsequent
- दत्तपुत्रः (dattaputraḥ) - an adopted son
- च (ca) - and
- सावर्णिः (sāvarṇiḥ) - Sāvarṇi
- भावी (bhāvī) - who will be, destined to be
- यः (yaḥ) - who, which
- नवमः (navamaḥ) - ninth
- मनुः (manuḥ) - Manu (progenitor of mankind, law-giver)
Words meanings and morphology
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative, passive voice
3rd person singular, imperative, middle voice (ātmanepada) from passive base (śrūyate)
Root: śru (class 5)
Note: The form śrūyatām is technically passive in sense ("let it be heard") even if ātmanepada form is used.
मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O tiger among sages, O foremost sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśārdūla
muniśārdūla - tiger among sages, best of sages, foremost sage
Compound noun, where śārdūla (tiger) is used metaphorically for "best" or "foremost".
Compound type : tatpurusha (muni+śārdūla)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine)
Root: man (class 4) - śārdūla – tiger, lion, anything eminent of its kind
noun (masculine)
सावर्णिकम् (sāvarṇikam) - concerning Sāvarṇi, related to Sāvarṇi
(adjective)
neuter, singular of sāvarṇika
sāvarṇika - relating to Sāvarṇi, descended from Sāvarṇa
Derived from Sāvarṇi (proper noun) + ika (suffix indicating relation/descent).
Note: Agrees with implied "ākhyānam" (story) or "caritam" (deed).
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
Particle introducing a new topic or sequence.
अपरम् (aparam) - another, other, subsequent
(adjective)
neuter, singular of apara
apara - other, another, different, subsequent, inferior
दत्तपुत्रः (dattaputraḥ) - an adopted son
(noun)
Nominative, masculine, singular of dattaputra
dattaputra - adopted son, son given
Compound, literally "given son".
Compound type : tatpurusha (datta+putra)
- datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dā (to give).
Root: dā (class 3) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for Sāvarṇi.
च (ca) - and
(indeclinable)
सावर्णिः (sāvarṇiḥ) - Sāvarṇi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāvarṇi
sāvarṇi - Sāvarṇi (a proper name, particularly the name of several Manus)
From Sāvarṇa, descendant of Savarṇā.
Note: Subject of the sentence.
भावी (bhāvī) - who will be, destined to be
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvin
bhāvin - future, about to be, destined to be, existing, present
Future Active Participle (derived from bhū)
From root bhū (to be, become) with suffix vin.
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective describing Sāvarṇi.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
नवमः (navamaḥ) - ninth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of navama
navama - ninth
Ordinal number from nava (nine).
मनुः (manuḥ) - Manu (progenitor of mankind, law-giver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a proper name, progenitor of mankind, law-giver, thinker)
From root man (to think).
Root: man (class 4)