मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-91, verse-27
त्रयोदशस्य पर्याये रौच्याख्यस्य मनोः सुरान् ।
सप्तर्षींश्च नृपाञ्श्चैव गदतो मे निशामय ॥२७॥
सप्तर्षींश्च नृपाञ्श्चैव गदतो मे निशामय ॥२७॥
27. trayodaśasya paryāye raucyākhyasya manoḥ surān .
saptarṣīṃśca nṛpāñścaiva gadato me niśāmaya.
saptarṣīṃśca nṛpāñścaiva gadato me niśāmaya.
27.
trayodaśasya paryāye raucyākhyasya manoḥ surān
saptarṣīn ca nṛpān ca eva gadataḥ me niśāmaya
saptarṣīn ca nṛpān ca eva gadataḥ me niśāmaya
27.
Now listen to me as I describe the gods, the seven sages, and indeed the kings belonging to the cycle of the thirteenth Manu, who is named Raucya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रयोदशस्य (trayodaśasya) - of the thirteenth
- पर्याये (paryāye) - in the turn, in the period, in the cycle
- रौच्याख्यस्य (raucyākhyasya) - of the one named Raucya, of Raucya by name
- मनोः (manoḥ) - of Manu
- सुरान् (surān) - the gods
- सप्तर्षीन् (saptarṣīn) - the seven sages
- च (ca) - and
- नृपान् (nṛpān) - the kings
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, even
- गदतः (gadataḥ) - speaking, describing, telling
- मे (me) - by me, to me, for me
- निशामय (niśāmaya) - listen, hear
Words meanings and morphology
त्रयोदशस्य (trayodaśasya) - of the thirteenth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth
Cardinal number, adjective agreeing with 'manoḥ'
पर्याये (paryāye) - in the turn, in the period, in the cycle
(noun)
Locative, masculine, singular of paryāya
paryāya - turn, succession, period, cycle
From pari + √i (to go)
Prefix: pari
Root: i (class 2)
रौच्याख्यस्य (raucyākhyasya) - of the one named Raucya, of Raucya by name
(adjective)
Genitive, masculine, singular of raucyākhya
raucyākhya - named Raucya, called Raucya
Compound type : tatpuruṣa (rucya+ākhya)
- rucya – Rucya (a proper name, here referring to Raucya)
proper noun (masculine) - ākhya – named, called, relating to
adjective (masculine)
From ā + √khyā (to be called, to tell)
Prefix: ā
Root: khyā
मनोः (manoḥ) - of Manu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu (progenitor of mankind, a specific cosmic period)
सुरान् (surān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
सप्तर्षीन् (saptarṣīn) - the seven sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages (a group of prominent ancient rishis)
Compound type : dvigu (saptan+ṛṣi)
- saptan – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
नृपान् (nṛpān) - the kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
From nṛ (man) + √pā (to protect)
Root: pā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even
(indeclinable)
गदतः (gadataḥ) - speaking, describing, telling
(participle)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, describing
Present Active Participle
From √gad (to speak, to say)
Root: gad (class 1)
मे (me) - by me, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Alternative form for mama
निशामय (niśāmaya) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of niśāmaya
Causative of √śam (to be calm) or related to √śam (to hear) with ni.
Prefix: ni
Root: śam (class 4)