मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-87, verse-4
ततः कोपं चकारोच्चैरम्बिका तानरीन् प्रति ।
कोपेन चास्या वदनं मषीवर्णमभूत्तदा ॥४॥
कोपेन चास्या वदनं मषीवर्णमभूत्तदा ॥४॥
4. tataḥ kopaṃ cakāroccairambikā tānarīn prati .
kopena cāsyā vadanaṃ maṣīvarṇamabhūttadā.
kopena cāsyā vadanaṃ maṣīvarṇamabhūttadā.
4.
tataḥ kopam cakāra uccaiḥ ambikā tān arīn prati
| kopena ca asyāḥ vadanam maṣīvarṇam abhūt tadā
| kopena ca asyāḥ vadanam maṣīvarṇam abhūt tadā
4.
Then, Ambikā intensely displayed anger towards those enemies. And at that time, her face became the color of ink due to that wrath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कोपम् (kopam) - anger, wrath, fury
- चकार (cakāra) - made, did, performed, showed, expressed
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, intensely, high up
- अम्बिका (ambikā) - mother, Goddess Ambikā
- तान् (tān) - those
- अरीन् (arīn) - enemies, foes
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
- कोपेन (kopena) - by anger, with wrath
- च (ca) - and, also
- अस्याः (asyāḥ) - her, of this (feminine)
- वदनम् (vadanam) - face, mouth
- मषीवर्णम् (maṣīvarṇam) - ink-colored, black as soot
- अभूत् (abhūt) - became, was, happened
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix 'tasi'
कोपम् (kopam) - anger, wrath, fury
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root 'kup' (to be agitated) + 'a' suffix
Root: kup (class 4)
चकार (cakāra) - made, did, performed, showed, expressed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect Active
Root 'kṛ' in perfect tense (lit), 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, intensely, high up
(indeclinable)
अम्बिका (ambikā) - mother, Goddess Ambikā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ambikā
ambikā - mother, the Goddess Ambikā (name)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Masculine accusative plural of 'tad'
अरीन् (arīn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe
Root: ṛ (class 3)
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
Preposition/prefix
कोपेन (kopena) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root 'kup' (to be agitated) + 'a' suffix
Root: kup (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्याः (asyāḥ) - her, of this (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, she, her
Feminine genitive singular of 'idam'
वदनम् (vadanam) - face, mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth
From root 'vad' (to speak)
Root: vad (class 1)
मषीवर्णम् (maṣīvarṇam) - ink-colored, black as soot
(adjective)
Nominative, neuter, singular of maṣīvarṇa
maṣīvarṇa - ink-colored, black as soot
Compound type : tatpuruṣa (maṣī+varṇa)
- maṣī – ink, soot
noun (feminine) - varṇa – color, hue
noun (masculine)
From root 'vṛ' (to cover)
Root: vṛ (class 5)
अभूत् (abhūt) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
Root 'bhū' in aorist tense (luṅ), 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix 'dā'