मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-87, verse-25
ऋषिरुवाच ।
तावानीतौ ततो दृष्ट्वा चणाडमुण्डौ महासुरौ ।
उवाच कालीं कल्याणी ललितं चण्डिका वचः ॥२५॥
तावानीतौ ततो दृष्ट्वा चणाडमुण्डौ महासुरौ ।
उवाच कालीं कल्याणी ललितं चण्डिका वचः ॥२५॥
25. ṛṣiruvāca .
tāvānītau tato dṛṣṭvā caṇāḍamuṇḍau mahāsurau .
uvāca kālīṃ kalyāṇī lalitaṃ caṇḍikā vacaḥ.
tāvānītau tato dṛṣṭvā caṇāḍamuṇḍau mahāsurau .
uvāca kālīṃ kalyāṇī lalitaṃ caṇḍikā vacaḥ.
25.
ṛṣiḥ uvāca tau ānītau tataḥ dṛṣṭvā caṇḍamuṇḍau
mahāsurau uvāca kālīṃ kalyāṇī lalitaṃ caṇḍikā vacaḥ
mahāsurau uvāca kālīṃ kalyāṇī lalitaṃ caṇḍikā vacaḥ
25.
The sage said: Then, having seen those two, Chaṇḍa and Muṇḍa, the great demons, Caṇḍikā, the auspicious one, spoke charming words to Kālī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
- उवाच (uvāca) - he/she said
- तौ (tau) - those two
- आनीतौ (ānītau) - brought, led
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- चण्डमुण्डौ (caṇḍamuṇḍau) - Chaṇḍa and Muṇḍa
- महासुरौ (mahāsurau) - the great demons
- उवाच (uvāca) - she said
- कालीं (kālīṁ) - to Kālī
- कल्याणी (kalyāṇī) - the auspicious one
- ललितं (lalitaṁ) - charming, beautiful
- चण्डिका (caṇḍikā) - Caṇḍikā
- वचः (vacaḥ) - words, speech
Words meanings and morphology
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
उवाच (uvāca) - he/she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
आनीतौ (ānītau) - brought, led
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ānīta
ānīta - brought, led to, obtained
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead, carry) with upasarga ā- (towards) forming ānī (to bring), then past passive participle
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
चण्डमुण्डौ (caṇḍamuṇḍau) - Chaṇḍa and Muṇḍa
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of caṇḍamuṇḍa
caṇḍamuṇḍa - Chaṇḍa and Muṇḍa (names of two demons)
Compound type : dvandva (caṇḍa+muṇḍa)
- caṇḍa – fierce, wrathful; name of a demon
proper noun (masculine) - muṇḍa – head, skull; name of a demon
proper noun (masculine)
महासुरौ (mahāsurau) - the great demons
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large, mighty
adjective - asura – demon, titan, enemy of the gods
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कालीं (kālīṁ) - to Kālī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kālī
kālī - Kālī (a fierce goddess, dark one)
कल्याणी (kalyāṇī) - the auspicious one
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, propitious, beautiful (feminine)
ललितं (lalitaṁ) - charming, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lalita
lalita - charming, beautiful, graceful, sportive
चण्डिका (caṇḍikā) - Caṇḍikā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of caṇḍikā
caṇḍikā - Caṇḍikā (a fierce form of the Goddess Durgā)
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying