मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-87, verse-16
शरवर्षैर्महाभीमैर्भोमाक्षीं तां महासुरः ।
छादयामास चक्रैश्च मुण्डः क्षिप्तैः सहस्रशः ॥१६॥
छादयामास चक्रैश्च मुण्डः क्षिप्तैः सहस्रशः ॥१६॥
16. śaravarṣairmahābhīmairbhomākṣīṃ tāṃ mahāsuraḥ .
chādayāmāsa cakraiśca muṇḍaḥ kṣiptaiḥ sahasraśaḥ.
chādayāmāsa cakraiśca muṇḍaḥ kṣiptaiḥ sahasraśaḥ.
16.
śaravarṣaiḥ mahābhīmaiḥ bhīmākṣīm tām mahāsuraḥ
chādayāmāsa cakraiḥ ca muṇḍaḥ kṣiptaiḥ sahasraśaḥ
chādayāmāsa cakraiḥ ca muṇḍaḥ kṣiptaiḥ sahasraśaḥ
16.
The great demon Muṇḍa covered Bhimākṣī (the Goddess with terrifying eyes) with extremely formidable showers of arrows and with thousands of thrown discs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
- महाभीमैः (mahābhīmaiḥ) - (with) extremely formidable (showers of arrows) (with very terrifying ones, formidable)
- भीमाक्षीम् (bhīmākṣīm) - Bhimākṣī (the Goddess with terrifying eyes) (the terrifying-eyed one)
- ताम् (tām) - her (referring to the Goddess) (her, that (feminine))
- महासुरः (mahāsuraḥ) - great demon
- छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, enveloped
- चक्रैः (cakraiḥ) - with discs, wheels
- च (ca) - and
- मुण्डः (muṇḍaḥ) - the demon Muṇḍa (Muṇḍa)
- क्षिप्तैः (kṣiptaiḥ) - (with) thrown (discs) (with thrown ones)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine)
महाभीमैः (mahābhīmaiḥ) - (with) extremely formidable (showers of arrows) (with very terrifying ones, formidable)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of mahābhīma
mahābhīma - very terrifying, greatly formidable
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhīma)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bhīma – terrifying, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with śaravarṣaiḥ
भीमाक्षीम् (bhīmākṣīm) - Bhimākṣī (the Goddess with terrifying eyes) (the terrifying-eyed one)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhīmākṣī
bhīmākṣī - one with terrifying eyes
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+akṣi)
- bhīma – terrifying, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - akṣi – eye
noun (neuter)
ताम् (tām) - her (referring to the Goddess) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
महासुरः (mahāsuraḥ) - great demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
छादयामास (chādayāmāsa) - he covered, enveloped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chād
Causative perfect form
Periphrastic perfect form with `āmāsa` from `ās` (to be)
Root: chad (class 10)
चक्रैः (cakraiḥ) - with discs, wheels
(noun)
Instrumental, neuter, plural of cakra
cakra - wheel, disc, discus (weapon)
च (ca) - and
(indeclinable)
मुण्डः (muṇḍaḥ) - the demon Muṇḍa (Muṇḍa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of muṇḍa
muṇḍa - Muṇḍa (name of a demon); bald, shaven
क्षिप्तैः (kṣiptaiḥ) - (with) thrown (discs) (with thrown ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of kṣipta
kṣipta - thrown, cast, discarded
Past Passive Participle
Suffix -ta added to root kṣip
Root: kṣip (class 6)
Note: Agrees with cakraiḥ
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Suffix -śaḥ indicating 'by groups of'