Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,104

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-104, verse-4

अजाय लोकत्रयकारणाय भूतात्मने गोपतये वृषाय ।
नमो महाकारुणिकोत्तमाय सूर्याय चक्षुःप्रभवालयाय ॥४॥
4. ajāya lokatrayakāraṇāya bhūtātmane gopataye vṛṣāya .
namo mahākāruṇikottamāya sūryāya cakṣuḥprabhavālayāya.
4. ajāya lokatrayakāraṇāya bhūtātmane gopataye vṛṣāya
namaḥ mahākāruṇikottamāya sūryāya cakṣuḥprabhavālayāya
4. Salutations to the unborn one, to the cause of the three worlds, to the soul (ātman) of all beings, to the lord of rays, to the virtuous one; salutations to the supreme among the very compassionate ones, to Sūrya, and to the abode of vision.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अजाय (ajāya) - to the unborn one (referring to the Sun god, who is eternal) (to the unborn)
  • लोकत्रयकारणाय (lokatrayakāraṇāya) - to the cause of the three worlds
  • भूतात्मने (bhūtātmane) - to the soul (ātman) of all beings (to the soul of beings)
  • गोपतये (gopataye) - to the lord of rays (referring to the Sun) (to the lord of cows/earth/rays)
  • वृषाय (vṛṣāya) - to the virtuous one, or the one who showers boons (referring to the Sun) (to the bull, to the virtuous one, to the showerer (of boons))
  • नमः (namaḥ) - salutations, adoration
  • महाकारुणिकोत्तमाय (mahākāruṇikottamāya) - to the supreme among the very compassionate ones (to the best among the very compassionate ones)
  • सूर्याय (sūryāya) - to Sūrya (the Sun god) (to Sūrya, to the sun)
  • चक्षुःप्रभवालयाय (cakṣuḥprabhavālayāya) - to the abode and source of vision (to the source/abode of vision)

Words meanings and morphology

अजाय (ajāya) - to the unborn one (referring to the Sun god, who is eternal) (to the unborn)
(adjective)
Dative, masculine, singular of aja
aja - unborn, not born, goat
from 'a' (not) and √jan (to be born)
Compound type : tatpurusha (a+ja)
  • a – not, non, un-
    indeclinable
    negative particle
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Suffix
    from √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
लोकत्रयकारणाय (lokatrayakāraṇāya) - to the cause of the three worlds
(noun)
Dative, masculine, singular of lokatrayakāraṇa
lokatrayakāraṇa - cause of the three worlds
Compound type : tatpurusha (loka+traya+kāraṇa)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • traya – group of three, triad
    noun (neuter)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Agent noun
    from √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
भूतात्मने (bhūtātmane) - to the soul (ātman) of all beings (to the soul of beings)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - the soul of beings, elemental self
Compound type : tatpurusha (bhūta+ātman)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
गोपतये (gopataye) - to the lord of rays (referring to the Sun) (to the lord of cows/earth/rays)
(noun)
Dative, masculine, singular of gopati
gopati - lord of cattle, chief, lord of the earth, lord of rays
Compound type : tatpurusha (go+pati)
  • go – cow, earth, ray of light, heaven
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
वृषाय (vṛṣāya) - to the virtuous one, or the one who showers boons (referring to the Sun) (to the bull, to the virtuous one, to the showerer (of boons))
(noun)
Dative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull, male, strong, powerful, virtuous, bestower of desires
from √vṛṣ (to rain, shower)
Root: vṛṣ (class 1)
नमः (namaḥ) - salutations, adoration
(indeclinable)
महाकारुणिकोत्तमाय (mahākāruṇikottamāya) - to the supreme among the very compassionate ones (to the best among the very compassionate ones)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahākāruṇikottama
mahākāruṇikottama - best of the greatly compassionate
Compound type : tatpurusha (mahā+kāruṇika+uttama)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • kāruṇika – compassionate, merciful
    adjective (masculine)
    from karuṇā (compassion)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
सूर्याय (sūryāya) - to Sūrya (the Sun god) (to Sūrya, to the sun)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, Sun god
चक्षुःप्रभवालयाय (cakṣuḥprabhavālayāya) - to the abode and source of vision (to the source/abode of vision)
(noun)
Dative, masculine, singular of cakṣuḥprabhavālaya
cakṣuḥprabhavālaya - source and abode of sight
Compound type : tatpurusha (cakṣus+prabhava+ālaya)
  • cakṣus – eye, sight, vision
    noun (neuter)
  • prabhava – origin, source, birth, power
    noun (masculine)
    from √bhū (to be) with pra
    Prefix: pra
    Root: bhū (class 1)
  • ālaya – abode, dwelling, receptacle
    noun (masculine)
    from √lī (to cling to) with ā
    Prefix: ā
    Root: lī (class 4)