Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,104

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-104, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
लिख्यमाने ततो भानौ विश्वकर्मा प्रजापतिः ।
उद्भूतपुलकः स्तोत्रमिदं चक्रे विवस्वतः ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
likhyamāne tato bhānau viśvakarmā prajāpatiḥ .
udbhūtapulakaḥ stotramidaṃ cakre vivasvataḥ.
1. mārkaṇḍeyaḥ uvāca likhyamāne tataḥ bhānau viśvakarmā
prajāpatiḥ udbhūtapulakaḥ stotram idam cakre vivasvataḥ
1. Mārkaṇḍeya said: Then, while the Sun (bhānu) was being sculpted, Viśvakarmā, the progenitor (prajāpati), with his hair standing on end, composed this hymn to Vivasvat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • लिख्यमाने (likhyamāne) - while being sculpted or drawn (referring to the Sun's form) (while being written, being drawn, being sculpted)
  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom)
  • भानौ (bhānau) - to the Sun (on the sun, in the light)
  • विश्वकर्मा (viśvakarmā) - The celestial architect Viśvakarmā (Viśvakarman)
  • प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the progenitor (prajāpati) (lord of creatures, progenitor)
  • उद्भूतपुलकः (udbhūtapulakaḥ) - having his hair standing on end (due to emotion or devotion) (having hair standing on end, thrilled)
  • स्तोत्रम् (stotram) - a hymn of praise (hymn, eulogy)
  • इदम् (idam) - this (hymn) (this, here)
  • चक्रे (cakre) - composed (the hymn) (made, did, performed)
  • विवस्वतः (vivasvataḥ) - to Vivasvat (the Sun god) (of Vivasvat, of the sun)

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
third person singular, Parasmaipada, perfect tense of √vac
Root: vac (class 2)
लिख्यमाने (likhyamāne) - while being sculpted or drawn (referring to the Sun's form) (while being written, being drawn, being sculpted)
(adjective)
Locative, masculine, singular of likhyamāna
likhyamāna - being written, being drawn, being painted
Present Passive Participle
present passive participle of √likh
Root: likh (class 6)
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom)
(indeclinable)
भानौ (bhānau) - to the Sun (on the sun, in the light)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light, light
विश्वकर्मा (viśvakarmā) - The celestial architect Viśvakarmā (Viśvakarman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - the architect of the gods, all-performing
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the progenitor (prajāpati) (lord of creatures, progenitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, creator
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
  • prajā – offspring, progeny, people, creatures
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
उद्भूतपुलकः (udbhūtapulakaḥ) - having his hair standing on end (due to emotion or devotion) (having hair standing on end, thrilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udbhūtapulaka
udbhūtapulaka - having hair standing on end, thrilled with joy
Compound type : bahuvrihi (udbhūta+pulaka)
  • udbhūta – arisen, produced, manifested
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √bhū with ud
    Prefix: ud
    Root: bhū (class 1)
  • pulaka – horripilation, thrill, ecstasy
    noun (masculine)
स्तोत्रम् (stotram) - a hymn of praise (hymn, eulogy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of stotra
stotra - hymn, eulogy, praise
from √stu (to praise)
Root: stu (class 2)
इदम् (idam) - this (hymn) (this, here)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
चक्रे (cakre) - composed (the hymn) (made, did, performed)
(verb)
3rd person , middle, past perfect (lit) of kṛ
Perfect Middle
third person singular, Ātmanepada, perfect tense of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
विवस्वतः (vivasvataḥ) - to Vivasvat (the Sun god) (of Vivasvat, of the sun)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - the sun, a solar deity, shining forth