मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-104, verse-2
विवस्वते प्रणतहितानुकम्पिने महात्मने समजवसप्तसप्तये ।
सुतेजसे कमलकुलावबोधिने नमस्तमः पटलपटावपाटिने ॥२॥
सुतेजसे कमलकुलावबोधिने नमस्तमः पटलपटावपाटिने ॥२॥
2. vivasvate praṇatahitānukampine mahātmane samajavasaptasaptaye .
sutejase kamalakulāvabodhine namastamaḥ paṭalapaṭāvapāṭine.
sutejase kamalakulāvabodhine namastamaḥ paṭalapaṭāvapāṭine.
2.
vivasvate praṇatahitānukampine mahātmane samjavasaptasaptaye
sutejase kamalakulāvabodhine namaḥ tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine
sutejase kamalakulāvabodhine namaḥ tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine
2.
Salutations to Vivasvat, who is compassionate towards the welfare of those who bow down, to the great-souled one (mahātman), whose seven horses possess equal speed, to the intensely radiant one, who awakens the lotus family, and who tears apart the curtain of darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवस्वते (vivasvate) - to Vivasvat (the Sun god) (to Vivasvat)
- प्रणतहितानुकम्पिने (praṇatahitānukampine) - compassionate towards the welfare of those who bow down (compassionate to the welfare of the bowed)
- महात्मने (mahātmane) - to the great-souled one (mahātman) (to the great-souled one)
- सम्जवसप्तसप्तये (samjavasaptasaptaye) - to the Sun god, whose seven horses move with equal speed (to one whose seven horses have equal speed)
- सुतेजसे (sutejase) - to the intensely radiant one (to the very brilliant, very radiant)
- कमलकुलावबोधिने (kamalakulāvabodhine) - to the one who causes the lotus family to bloom (to the one who awakens the lotus family)
- नमः (namaḥ) - salutations, adoration
- तमःपटलपटावपाटिने (tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine) - to the one who dispels the veil of darkness (to the one who tears apart the curtain of darkness)
Words meanings and morphology
विवस्वते (vivasvate) - to Vivasvat (the Sun god) (to Vivasvat)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - the sun, a solar deity, shining forth
प्रणतहितानुकम्पिने (praṇatahitānukampine) - compassionate towards the welfare of those who bow down (compassionate to the welfare of the bowed)
(adjective)
Dative, masculine, singular of praṇatahitānukampin
praṇatahitānukampin - compassionate to the welfare of those who bow down
Compound type : tatpurusha (praṇata+hita+anukampin)
- praṇata – bowed, bent, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √nam with pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1) - hita – beneficial, welfare, good
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of √dhā
Root: dhā (class 3) - anukampin – compassionate, sympathetic
adjective (masculine)
Agent noun
Agent noun from √kamp with anu
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
महात्मने (mahātmane) - to the great-souled one (mahātman) (to the great-souled one)
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the great soul (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
सम्जवसप्तसप्तये (samjavasaptasaptaye) - to the Sun god, whose seven horses move with equal speed (to one whose seven horses have equal speed)
(adjective)
Dative, masculine, singular of samjavasaptasapti
samjavasaptasapti - having seven horses of equal speed
Compound type : bahuvrihi (sama+java+sapta+sapti)
- sama – equal, same, like
adjective (masculine) - java – speed, swiftness, velocity
noun (masculine)
Root: ju (class 1) - sapta – seven
numeral - sapti – horse, swift one
noun (masculine)
सुतेजसे (sutejase) - to the intensely radiant one (to the very brilliant, very radiant)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sutejas
sutejas - very brilliant, splendid, glorious
Compound type : bahuvrihi (su+tejas)
- su – good, well, excellent
indeclinable - tejas – splendor, brilliance, energy, fire
noun (neuter)
कमलकुलावबोधिने (kamalakulāvabodhine) - to the one who causes the lotus family to bloom (to the one who awakens the lotus family)
(adjective)
Dative, masculine, singular of kamalakulāvabōdhin
kamalakulāvabōdhin - awakener of the lotus family
Compound type : tatpurusha (kamala+kula+avabōdhin)
- kamala – lotus
noun (neuter) - kula – family, race, lineage
noun (neuter) - avabōdhin – awakening, causing to understand
adjective (masculine)
Agent noun
Agent noun from √budh with ava
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
नमः (namaḥ) - salutations, adoration
(indeclinable)
तमःपटलपटावपाटिने (tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine) - to the one who dispels the veil of darkness (to the one who tears apart the curtain of darkness)
(adjective)
Dative, masculine, singular of tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭin
tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭin - tearer of the curtain-veil of darkness
Compound type : tatpurusha (tamas+paṭala+paṭa+avapāṭin)
- tamas – darkness, gloom
noun (neuter) - paṭala – layer, heap, multitude, membrane, film
noun (neuter) - paṭa – cloth, garment, curtain
noun (masculine) - avapāṭin – tearing down, rending
adjective (masculine)
Agent noun
Agent noun from √paṭ (to tear, split) with ava
Prefix: ava
Root: paṭ (class 10)