Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-53, verse-3

तद्भीमवेगं रुधिरौघवाहि खड्गाकुलं क्षत्रियजीववाहि ।
अनार्तवं क्रूरमनिष्टवर्षं बभूव तत्संहरणं प्रजानाम् ॥३॥
3. tadbhīmavegaṁ rudhiraughavāhi; khaḍgākulaṁ kṣatriyajīvavāhi ,
anārtavaṁ krūramaniṣṭavarṣaṁ; babhūva tatsaṁharaṇaṁ prajānām.
3. tat bhīmavegam rudhiraughavāhi
khaḍgākulam kṣatriyajīvavāhi
anārtavam krūram aniṣṭavarṣam
babhūva tat saṃharaṇam prajānām
3. tat bhīmavegam rudhiraughavāhi
khaḍgākulam kṣatriyajīvavāhi
anārtavam krūram aniṣṭavarṣam
babhūva tat prajānām saṃharaṇam
3. That (battle), with its terrible speed, carrying streams of blood and agitated by swords, taking the lives of warriors (kṣatriyas), became an untimely, cruel, and inauspicious shower, a destruction of all people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - referring to the battle (implied from previous verses) (that)
  • भीमवेगम् (bhīmavegam) - having terrible speed, of dreadful velocity
  • रुधिरौघवाहि (rudhiraughavāhi) - carrying streams of blood
  • खड्गाकुलम् (khaḍgākulam) - agitated by swords, filled with swords
  • क्षत्रियजीववाहि (kṣatriyajīvavāhi) - the battle consuming the lives of warriors (carrying the lives of kṣatriyas)
  • अनार्तवम् (anārtavam) - like an unnatural disaster (unseasonal, untimely, unusual)
  • क्रूरम् (krūram) - cruel, fierce, dreadful
  • अनिष्टवर्षम् (aniṣṭavarṣam) - the battle as a destructive, inauspicious shower of death (showering inauspicious things, inauspicious rain)
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • तत् (tat) - referring to the battle (implied from previous verses) (that)
  • संहरणम् (saṁharaṇam) - the battle as an act of destruction (destruction, bringing together, collection)
  • प्रजानाम् (prajānām) - of people, of creatures, of subjects

Words meanings and morphology

तत् (tat) - referring to the battle (implied from previous verses) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
भीमवेगम् (bhīmavegam) - having terrible speed, of dreadful velocity
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīmavega
bhīmavega - having terrible speed
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vega)
  • bhīma – terrible, dreadful, fearful
    adjective
  • vega – speed, velocity, force, impetuosity
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tat' (battle).
रुधिरौघवाहि (rudhiraughavāhi) - carrying streams of blood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rudhiraughavāhin
rudhiraughavāhin - carrying streams of blood
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+ogha+vāhin)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
  • ogha – stream, flood, torrent, multitude
    noun (masculine)
  • vāhin – carrying, flowing, conveying
    adjective
    Derived from root 'vah' (to carry, flow)
    Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'tat' (battle).
खड्गाकुलम् (khaḍgākulam) - agitated by swords, filled with swords
(adjective)
Nominative, neuter, singular of khaḍgākula
khaḍgākula - agitated or filled with swords
Compound type : tatpuruṣa (khaḍga+ākula)
  • khaḍga – sword
    noun (masculine)
  • ākula – agitated, confused, filled with, crowded with
    adjective
    Prefix: ā
Note: Agrees with 'tat' (battle).
क्षत्रियजीववाहि (kṣatriyajīvavāhi) - the battle consuming the lives of warriors (carrying the lives of kṣatriyas)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣatriyajīvavāhin
kṣatriyajīvavāhin - carrying away the lives of kṣatriyas (warriors)
Compound type : bahuvrīhi (kṣatriya+jīva+vāhin)
  • kṣatriya – warrior, member of the warrior class
    noun (masculine)
  • jīva – life, living being, vital breath
    noun (masculine)
  • vāhin – carrying, conveying, bearing away
    adjective
    Derived from root 'vah' (to carry, flow)
    Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'tat' (battle).
अनार्तवम् (anārtavam) - like an unnatural disaster (unseasonal, untimely, unusual)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anārtava
anārtava - unseasonal, untimely, contrary to nature or season
Negated form of 'ārtava' (seasonal, timely).
Note: Agrees with 'tat' (battle) and functions as a predicate nominative or adjective to the implied battle.
क्रूरम् (krūram) - cruel, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, dreadful, harsh, bloody
Note: Agrees with 'tat' (battle) and functions as a predicate nominative or adjective to the implied battle.
अनिष्टवर्षम् (aniṣṭavarṣam) - the battle as a destructive, inauspicious shower of death (showering inauspicious things, inauspicious rain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aniṣṭavarṣa
aniṣṭavarṣa - showering inauspicious things; an inauspicious rain
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya (aniṣṭa+varṣa)
  • aniṣṭa – undesired, inauspicious, evil, bad
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'iṣ' (to desire) with negative prefix 'an'.
    Prefix: an
    Root: iṣ (class 4)
  • varṣa – rain, showering, year
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tat' (battle) and functions as a predicate nominative or adjective to the implied battle.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
root verb, Class 1 (bhvādi), perfect tense (liṭ)
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - referring to the battle (implied from previous verses) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
संहरणम् (saṁharaṇam) - the battle as an act of destruction (destruction, bringing together, collection)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃharaṇa
saṁharaṇa - destruction, annihilation, gathering, collection
verbal noun
Derived from root 'hṛ' (to seize, carry) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
प्रजानाम् (prajānām) - of people, of creatures, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - people, progeny, creatures, subjects