महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-53, verse-12
स तूत्तमौजा निशितैः पृषत्कैर्विव्याध खड्गेन च भास्वरेण ।
पार्ष्णिं हयांश्चैव कृपस्य हत्वा शिखण्डिवाहं स ततोऽभ्यरोहत् ॥१२॥
पार्ष्णिं हयांश्चैव कृपस्य हत्वा शिखण्डिवाहं स ततोऽभ्यरोहत् ॥१२॥
12. sa tūttamaujā niśitaiḥ pṛṣatkai;rvivyādha khaḍgena ca bhāsvareṇa ,
pārṣṇiṁ hayāṁścaiva kṛpasya hatvā; śikhaṇḍivāhaṁ sa tato'bhyarohat.
pārṣṇiṁ hayāṁścaiva kṛpasya hatvā; śikhaṇḍivāhaṁ sa tato'bhyarohat.
12.
saḥ tu uttamaujāḥ niśitaiḥ pṛṣatkaiḥ
vivyādha khaḍgena ca bhāsvareṇa
pārṣṇim hayān ca eva kṛpasya hatvā
śikhaṇḍi-vāham saḥ tataḥ abhyarohat
vivyādha khaḍgena ca bhāsvareṇa
pārṣṇim hayān ca eva kṛpasya hatvā
śikhaṇḍi-vāham saḥ tataḥ abhyarohat
12.
saḥ tu uttamaujāḥ niśitaiḥ pṛṣatkaiḥ ca bhāsvareṇa khaḍgena vivyādha.
kṛpasya pārṣṇim ca hayān eva hatvā,
saḥ tataḥ śikhaṇḍi-vāham abhyarohat
kṛpasya pārṣṇim ca hayān eva hatvā,
saḥ tataḥ śikhaṇḍi-vāham abhyarohat
12.
But that Uttamaujas, having struck with sharp arrows and with a shining sword, and having killed Kṛpa's charioteer and horses, then mounted Śikhaṇḍin's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that Uttamaujas (he, that)
- तु (tu) - but, indeed, however
- उत्तमौजाः (uttamaujāḥ) - Uttamaujas
- निशितैः (niśitaiḥ) - describing the arrows (pṛṣatkaiḥ) (sharp, sharpened, keen)
- पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - by arrows
- विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
- खड्गेन (khaḍgena) - by the sword, with a sword
- च (ca) - and
- भास्वरेण (bhāsvareṇa) - describing the sword (shining, glittering, luminous)
- पार्ष्णिम् (pārṣṇim) - Kṛpa's charioteer (one who stands at the heel/rear of the chariot) (charioteer; heel)
- हयान् (hayān) - Kṛpa's horses (horses)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, also, even
- कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
- हत्वा (hatvā) - having killed, having struck down
- शिखण्डि-वाहम् (śikhaṇḍi-vāham) - Śikhaṇḍin's chariot/mount
- सः (saḥ) - Uttamaujas (he, that)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अभ्यरोहत् (abhyarohat) - mounted, ascended
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that Uttamaujas (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
उत्तमौजाः (uttamaujāḥ) - Uttamaujas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttamaujas
uttamaujas - Uttamaujas (a proper name, a Pāñcāla warrior)
निशितैः (niśitaiḥ) - describing the arrows (pṛṣatkaiḥ) (sharp, sharpened, keen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, whetted, keen, pointed
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root √śo/śā (to sharpen) with prefix ni-.
Prefix: ni-
Root: śo (class 4)
पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pṛṣatka
pṛṣatka - arrow
विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vivyādha
Perfect 3rd singular active
Root √vyadh (class 4) with prefix vi-. Perfect tense, 3rd person, singular number, active voice.
Prefix: vi-
Root: vyadh (class 4)
खड्गेन (khaḍgena) - by the sword, with a sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, scimitar
च (ca) - and
(indeclinable)
भास्वरेण (bhāsvareṇa) - describing the sword (shining, glittering, luminous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, bright, radiant, splendid
From root √bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
पार्ष्णिम् (pārṣṇim) - Kṛpa's charioteer (one who stands at the heel/rear of the chariot) (charioteer; heel)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣṇi
pārṣṇi - heel; rear of an army; enemy, rival; (by extension) charioteer
हयान् (hayān) - Kṛpa's horses (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also, even
(indeclinable)
कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (proper name, a warrior and teacher)
हत्वा (hatvā) - having killed, having struck down
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
शिखण्डि-वाहम् (śikhaṇḍi-vāham) - Śikhaṇḍin's chariot/mount
(noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍi-vāha
śikhaṇḍi-vāha - Śikhaṇḍin's chariot or vehicle
Compound type : tatpuruṣa (śikhaṇḍi+vāha)
- śikhaṇḍi – Śikhaṇḍin (proper name, a warrior on the Pāṇḍava side)
proper noun (masculine) - vāha – carrier, bearer; vehicle, chariot, mount
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
सः (saḥ) - Uttamaujas (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अभ्यरोहत् (abhyarohat) - mounted, ascended
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyarohat
Imperfect 3rd singular active
Root √ruh (class 1) with prefixes abhi- and ā-. Imperfect tense, 3rd person, singular number, active voice.
Prefixes: abhi-+ā-
Root: ruh (class 1)