Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-41, verse-10

भगवन्संशयः कश्चिद्धृतराष्ट्रस्य मानसे ।
यो न शक्यो मया वक्तुं तमस्मै वक्तुमर्हसि ।
यं श्रुत्वायं मनुष्येन्द्रः सुखदुःखातिगो भवेत् ॥१०॥
10. bhagavansaṁśayaḥ kaściddhṛtarāṣṭrasya mānase ,
yo na śakyo mayā vaktuṁ tamasmai vaktumarhasi ,
yaṁ śrutvāyaṁ manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigo bhavet.
10. bhagavan saṃśayaḥ kaścit dhṛtarāṣṭrasya
mānase yaḥ na śakyaḥ mayā vaktum
tam asmai vaktum arhasi yam śrutvā ayam
manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigaḥ bhavet
10. O Revered One, there is a certain doubt in Dhṛtarāṣṭra's mind that I am unable to articulate. You ought to speak about it to him, so that hearing it, this lord of men may transcend pleasure and pain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Sanatsujāta) (O Revered One, O Blessed One)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
  • कश्चित् (kaścit) - a certain (someone, something, any, a certain)
  • धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
  • मानसे (mānase) - in (his) mind (in the mind, in the intellect)
  • यः (yaḥ) - which (doubt) (who, which)
  • (na) - not (not, no)
  • शक्यः (śakyaḥ) - able to be expressed (possible, capable, able to be done)
  • मया (mayā) - by me
  • वक्तुम् (vaktum) - to articulate, to speak (to speak, to say)
  • तम् (tam) - that (doubt) (him, that)
  • अस्मै (asmai) - to him (Dhṛtarāṣṭra) (to this, for this, to him)
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought to (you are worthy, you ought, you should)
  • यम् (yam) - which (doubt/knowledge) (whom, which)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
  • अयम् (ayam) - this (Dhṛtarāṣṭra) (this, he)
  • मनुष्येन्द्रः (manuṣyendraḥ) - lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (lord of men, king)
  • सुखदुःखातिगः (sukhaduḥkhātigaḥ) - transcending pleasure and pain
  • भवेत् (bhavet) - may become, may be (may be, should be, would become)

Words meanings and morphology

भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Sanatsujāta) (O Revered One, O Blessed One)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, revered
Root: bhaj (class 1)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From root 'śī' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
कश्चित् (kaścit) - a certain (someone, something, any, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - some, any, a certain one
Fusion of 'kim' and 'cit'
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, the blind king of Hastināpura)
मानसे (mānase) - in (his) mind (in the mind, in the intellect)
(noun)
Locative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mind, intellect, mental
From 'manas'
Root: man (class 4)
यः (yaḥ) - which (doubt) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - able to be expressed (possible, capable, able to be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able to be done
Gerundive (karmaṇi kṛt)
From root 'śak'
Root: śak (class 5)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
वक्तुम् (vaktum) - to articulate, to speak (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - that (doubt) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्मै (asmai) - to him (Dhṛtarāṣṭra) (to this, for this, to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought to (you are worthy, you ought, you should)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present (Laṭ) second singular active
Root 'arh'
Root: arh (class 1)
यम् (yam) - which (doubt/knowledge) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'śru'
Root: śru (class 5)
अयम् (ayam) - this (Dhṛtarāṣṭra) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
मनुष्येन्द्रः (manuṣyendraḥ) - lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • indra – chief, lord, god Indra
    noun (masculine)
सुखदुःखातिगः (sukhaduḥkhātigaḥ) - transcending pleasure and pain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhaduḥkhātiga
sukhaduḥkhātiga - one who has gone beyond pleasure and pain
Compound type : tatpuruṣa (sukha+duḥkha+atiga)
  • sukha – pleasure, happiness, comfort
    noun (neuter)
  • duḥkha – pain, sorrow, suffering
    noun (neuter)
  • atiga – one who has gone beyond, surpassed
    adjective (masculine)
    From root 'gā' with prefix 'ati'
    Prefix: ati
    Root: gā (class 2)
भवेत् (bhavet) - may become, may be (may be, should be, would become)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative (VidhiLiṅ) third singular active
Root 'bhū'
Root: bhū (class 1)