महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-41, verse-10
भगवन्संशयः कश्चिद्धृतराष्ट्रस्य मानसे ।
यो न शक्यो मया वक्तुं तमस्मै वक्तुमर्हसि ।
यं श्रुत्वायं मनुष्येन्द्रः सुखदुःखातिगो भवेत् ॥१०॥
यो न शक्यो मया वक्तुं तमस्मै वक्तुमर्हसि ।
यं श्रुत्वायं मनुष्येन्द्रः सुखदुःखातिगो भवेत् ॥१०॥
10. bhagavansaṁśayaḥ kaściddhṛtarāṣṭrasya mānase ,
yo na śakyo mayā vaktuṁ tamasmai vaktumarhasi ,
yaṁ śrutvāyaṁ manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigo bhavet.
yo na śakyo mayā vaktuṁ tamasmai vaktumarhasi ,
yaṁ śrutvāyaṁ manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigo bhavet.
10.
bhagavan saṃśayaḥ kaścit dhṛtarāṣṭrasya
mānase yaḥ na śakyaḥ mayā vaktum
tam asmai vaktum arhasi yam śrutvā ayam
manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigaḥ bhavet
mānase yaḥ na śakyaḥ mayā vaktum
tam asmai vaktum arhasi yam śrutvā ayam
manuṣyendraḥ sukhaduḥkhātigaḥ bhavet
10.
O Revered One, there is a certain doubt in Dhṛtarāṣṭra's mind that I am unable to articulate. You ought to speak about it to him, so that hearing it, this lord of men may transcend pleasure and pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Sanatsujāta) (O Revered One, O Blessed One)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- कश्चित् (kaścit) - a certain (someone, something, any, a certain)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- मानसे (mānase) - in (his) mind (in the mind, in the intellect)
- यः (yaḥ) - which (doubt) (who, which)
- न (na) - not (not, no)
- शक्यः (śakyaḥ) - able to be expressed (possible, capable, able to be done)
- मया (mayā) - by me
- वक्तुम् (vaktum) - to articulate, to speak (to speak, to say)
- तम् (tam) - that (doubt) (him, that)
- अस्मै (asmai) - to him (Dhṛtarāṣṭra) (to this, for this, to him)
- वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
- अर्हसि (arhasi) - you ought to (you are worthy, you ought, you should)
- यम् (yam) - which (doubt/knowledge) (whom, which)
- श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
- अयम् (ayam) - this (Dhṛtarāṣṭra) (this, he)
- मनुष्येन्द्रः (manuṣyendraḥ) - lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (lord of men, king)
- सुखदुःखातिगः (sukhaduḥkhātigaḥ) - transcending pleasure and pain
- भवेत् (bhavet) - may become, may be (may be, should be, would become)
Words meanings and morphology
भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Sanatsujāta) (O Revered One, O Blessed One)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, revered
Root: bhaj (class 1)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From root 'śī' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
कश्चित् (kaścit) - a certain (someone, something, any, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - some, any, a certain one
Fusion of 'kim' and 'cit'
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, the blind king of Hastināpura)
मानसे (mānase) - in (his) mind (in the mind, in the intellect)
(noun)
Locative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mind, intellect, mental
From 'manas'
Root: man (class 4)
यः (yaḥ) - which (doubt) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - able to be expressed (possible, capable, able to be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able to be done
Gerundive (karmaṇi kṛt)
From root 'śak'
Root: śak (class 5)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
वक्तुम् (vaktum) - to articulate, to speak (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - that (doubt) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्मै (asmai) - to him (Dhṛtarāṣṭra) (to this, for this, to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought to (you are worthy, you ought, you should)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present (Laṭ) second singular active
Root 'arh'
Root: arh (class 1)
यम् (yam) - which (doubt/knowledge) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
श्रुत्वा (śrutvā) - hearing (having heard)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'śru'
Root: śru (class 5)
अयम् (ayam) - this (Dhṛtarāṣṭra) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
मनुष्येन्द्रः (manuṣyendraḥ) - lord of men (Dhṛtarāṣṭra) (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
- manuṣya – man, human being
noun (masculine)
Root: man (class 4) - indra – chief, lord, god Indra
noun (masculine)
सुखदुःखातिगः (sukhaduḥkhātigaḥ) - transcending pleasure and pain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhaduḥkhātiga
sukhaduḥkhātiga - one who has gone beyond pleasure and pain
Compound type : tatpuruṣa (sukha+duḥkha+atiga)
- sukha – pleasure, happiness, comfort
noun (neuter) - duḥkha – pain, sorrow, suffering
noun (neuter) - atiga – one who has gone beyond, surpassed
adjective (masculine)
From root 'gā' with prefix 'ati'
Prefix: ati
Root: gā (class 2)
भवेत् (bhavet) - may become, may be (may be, should be, would become)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative (VidhiLiṅ) third singular active
Root 'bhū'
Root: bhū (class 1)