महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-100, verse-5
पुष्पितस्येव फेनस्य पर्यन्तमनुवेष्टितम् ।
पिबन्तो निवसन्त्यत्र फेनपा मुनिसत्तमाः ॥५॥
पिबन्तो निवसन्त्यत्र फेनपा मुनिसत्तमाः ॥५॥
5. puṣpitasyeva phenasya paryantamanuveṣṭitam ,
pibanto nivasantyatra phenapā munisattamāḥ.
pibanto nivasantyatra phenapā munisattamāḥ.
5.
puṣpitasya iva phenasya paryantam anuveṣṭitam
pibantaḥ nivasanti atra phenapāḥ munisattamāḥ
pibantaḥ nivasanti atra phenapāḥ munisattamāḥ
5.
Its periphery is enveloped as if by flowering foam. Here, the foam-drinking, excellent sages (muni) reside, drinking (from it).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पितस्य (puṣpitasya) - of the flowered, of the blooming
- इव (iva) - like, as, as if
- फेनस्य (phenasya) - of foam, of froth
- पर्यन्तम् (paryantam) - the periphery of the ocean of milk (boundary, edge, extremity)
- अनुवेष्टितम् (anuveṣṭitam) - surrounded, enveloped, covered
- पिबन्तः (pibantaḥ) - drinking (ones)
- निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, reside
- अत्र (atra) - here, at the ocean of milk (here, in this place)
- फेनपाः (phenapāḥ) - foam-drinkers
- मुनिसत्तमाः (munisattamāḥ) - best among sages, excellent sages
Words meanings and morphology
पुष्पितस्य (puṣpitasya) - of the flowered, of the blooming
(adjective)
Genitive, masculine, singular of puṣpita
puṣpita - flowered, blooming, having flowers
Past Passive Participle (or derivative adjective)
From root puṣp (to blossom) + ita (suffix forming adjectives or past participles).
Root: puṣp (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
फेनस्य (phenasya) - of foam, of froth
(noun)
Genitive, masculine, singular of phena
phena - foam, froth, scum, spray
From root phi (to swell, expand).
Root: phi (class 1)
Note: Object of comparison in conjunction with 'puṣpitasya'.
पर्यन्तम् (paryantam) - the periphery of the ocean of milk (boundary, edge, extremity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paryanta
paryanta - boundary, limit, end, edge, periphery
Compound of pari (around) + anta (end).
Compound type : tatpuruṣa (pari+anta)
- pari – around, about, completely
indeclinable - anta – end, limit, boundary, edge
noun (masculine)
Note: Object which is surrounded.
अनुवेष्टितम् (anuveṣṭitam) - surrounded, enveloped, covered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuveṣṭita
anuveṣṭita - surrounded, enveloped, covered, wrapped
Past Passive Participle
From prefix anu- + root veṣṭ (to surround, wrap) + kta.
Compound type : prādi-samāsa (anu+veṣṭita)
- anu – after, along, with, similar to
indeclinable - veṣṭita – covered, wrapped, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root veṣṭ (to wrap, surround) + kta.
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Predicate of 'paryantam'.
पिबन्तः (pibantaḥ) - drinking (ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pibat
pibat - drinking, one who drinks
Present Active Participle
From root pā (to drink), conjugated as pibati in present, + śatṛ.
Root: pā (class 1)
Note: Refers to 'munisattamāḥ'.
निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, reside
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nivasanti
Present Indicative (Laṭ-lakāra)
From prefix ni- + root vas (to dwell) in 1st conjugation.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Compound type : prādi-samāsa (ni+vas)
- ni – down, in, into
indeclinable - vas – to dwell, reside, live
verb
Root: vas (class 1)
अत्र (atra) - here, at the ocean of milk (here, in this place)
(indeclinable)
Adverb of place.
फेनपाः (phenapāḥ) - foam-drinkers
(noun)
Nominative, masculine, plural of phenapā
phenapā - foam-drinker
Compound of phena (foam) + pā (drinker, from root pā to drink).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (phena+pā)
- phena – foam, froth
noun (masculine) - pā – drinker, protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to drink or protect). Here 'drinker'.
Root: pā (class 1)
Note: Refers to 'munisattamāḥ'.
मुनिसत्तमाः (munisattamāḥ) - best among sages, excellent sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of munisattama
munisattama - best of sages, excellent sage, supreme ascetic
Compound of muni (sage) + sattama (best).
Compound type : tatpuruṣa (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of sat (good, existing).
Note: Subject of 'nivasanti'.