Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-100, verse-2

क्षरन्ती सततं क्षीरं पृथिवीसारसंभवम् ।
षण्णां रसानां सारेण रसमेकमनुत्तमम् ॥२॥
2. kṣarantī satataṁ kṣīraṁ pṛthivīsārasaṁbhavam ,
ṣaṇṇāṁ rasānāṁ sāreṇa rasamekamanuttamam.
2. kṣarantī satatam kṣīram pṛthivīsārasaṃbhavam
ṣaṇṇām rasānām sāreṇa rasam ekam anuttamam
2. Constantly yielding milk, which originated from the essence of the earth, it produced a single, unsurpassed essence (rasa) from the essence of the six tastes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षरन्ती (kṣarantī) - flowing, yielding, secreting
  • सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
  • क्षीरम् (kṣīram) - milk, water
  • पृथिवीसारसंभवम् (pṛthivīsārasaṁbhavam) - born from the essence of the earth, originated from the earth's vital fluid
  • षण्णाम् (ṣaṇṇām) - of the six
  • रसानाम् (rasānām) - of the tastes, of the essences
  • सारेण (sāreṇa) - by the essence, by the core
  • रसम् (rasam) - essence, taste, juice
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, supreme

Words meanings and morphology

क्षरन्ती (kṣarantī) - flowing, yielding, secreting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣarat
kṣarat - flowing, oozing, secreting
Present Active Participle
From root kṣar (1st class, P. kṣarati) + śatṛ + ī (feminine nominative singular ending)
Root: kṣar (class 1)
सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Derived from root tan (to stretch) with sa prefix, often used adverbially.
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular form.
क्षीरम् (kṣīram) - milk, water
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk, water, juice, sap
Note: Object of 'kṣarantī' (yielding).
पृथिवीसारसंभवम् (pṛthivīsārasaṁbhavam) - born from the essence of the earth, originated from the earth's vital fluid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pṛthivīsārasaṃbhava
pṛthivīsārasaṁbhava - born from the essence of the earth, originating from the earth's sap
Compound formed from pṛthivī (earth), sāra (essence), and saṃbhava (born from).
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+sāra+saṃbhava)
  • pṛthivī – earth, the Earth
    noun (feminine)
  • sāra – essence, pith, strength, core, best part
    noun (masculine)
  • saṃbhava – birth, origin, production; born from, originating in
    adjective (masculine)
    From the root bhū (to be) with upasarga sam- (together).
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'kṣīram'.
षण्णाम् (ṣaṇṇām) - of the six
(numeral)
रसानाम् (rasānām) - of the tastes, of the essences
(noun)
Genitive, masculine, plural of rasa
rasa - taste, essence, juice, fluid, emotion, sentiment
सारेण (sāreṇa) - by the essence, by the core
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sāra
sāra - essence, core, pith, strength, best part
रसम् (rasam) - essence, taste, juice
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, essence, juice, fluid, emotion, sentiment
Note: Object of an implied verb (e.g., 'produced').
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique, sole
Note: Qualifies 'rasam'.
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, excellent, supreme, best
Compound of negative prefix 'an-' and 'uttama' (best).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • uttama – highest, best, supreme, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of 'ut' (up).
Note: Qualifies 'rasam'.