महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-62, verse-8
राजपुत्र प्रत्यवेक्ष समानीतानि सर्वशः ।
गोकुलानि महाबाहो वीर गोपालकैः सह ॥८॥
गोकुलानि महाबाहो वीर गोपालकैः सह ॥८॥
8. rājaputra pratyavekṣa samānītāni sarvaśaḥ ,
gokulāni mahābāho vīra gopālakaiḥ saha.
gokulāni mahābāho vīra gopālakaiḥ saha.
8.
rājaputra pratyavekṣa samānītāni sarvaśaḥ
gokulāni mahābāho vīra gopālakaiḥ saha
gokulāni mahābāho vīra gopālakaiḥ saha
8.
O Prince (rājaputra), O mighty-armed (mahābāhu) hero (vīra), thoroughly inspect all the collected herds of cattle (gokulāni), accompanied by the cowherds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजपुत्र (rājaputra) - O prince, O son of a king
- प्रत्यवेक्ष (pratyavekṣa) - inspect, observe, examine
- समानीतानि (samānītāni) - collected, brought together, assembled
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all ways, thoroughly
- गोकुलानि (gokulāni) - herds of cattle (driven away by the Kurus) (herds of cattle, cowherds' settlements)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- वीर (vīra) - O hero, O brave one
- गोपालकैः (gopālakaiḥ) - with the cowherds
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
राजपुत्र (rājaputra) - O prince, O son of a king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Addressed to Uttara, the prince of Virata.
प्रत्यवेक्ष (pratyavekṣa) - inspect, observe, examine
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratyavekṣ
formed from √īkṣ with prati-ava-
Prefixes: prati+ava
Root: īkṣ (class 1)
समानीतानि (samānītāni) - collected, brought together, assembled
(adjective)
Accusative, neuter, plural of samānīta
samānīta - collected, brought, assembled
Past Passive Participle
derived from √nī with sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Modifies gokulāni.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all ways, thoroughly
(indeclinable)
suffix -śas
गोकुलानि (gokulāni) - herds of cattle (driven away by the Kurus) (herds of cattle, cowherds' settlements)
(noun)
Accusative, neuter, plural of gokula
gokula - herd of cattle, cowherds' settlement
Compound type : tatpurusha (go+kula)
- go – cow, cattle
noun (feminine) - kula – herd, family, multitude
noun (neuter)
Note: Object of pratyavekṣa.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Addressed to Uttara.
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Addressed to Uttara.
गोपालकैः (gopālakaiḥ) - with the cowherds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gopālaka
gopālaka - cowherd, protector of cows
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)