Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-62, verse-5

अर्जुन उवाच ।
स्वस्ति व्रजत भद्रं वो न भेतव्यं कथंचन ।
नाहमार्ताञ्जिघांसामि भृशमाश्वासयामि वः ॥५॥
5. arjuna uvāca ,
svasti vrajata bhadraṁ vo na bhetavyaṁ kathaṁcana ,
nāhamārtāñjighāṁsāmi bhṛśamāśvāsayāmi vaḥ.
5. arjunaḥ uvāca svasti vrajata bhadram vaḥ na bhetavyam
kathaṃcana na aham ārtān jighāṃsāmi bhṛśam āśvāsayāmi vaḥ
5. Arjuna said: "Go in peace; may good fortune be with you. There is absolutely no need to be afraid. I do not wish to kill those who are suffering and distressed; rather, I greatly reassure you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • स्वस्ति (svasti) - well-being, good fortune, peace
  • व्रजत (vrajata) - go, proceed
  • भद्रम् (bhadram) - may good fortune be with you (welfare, good, auspiciousness)
  • वः (vaḥ) - for you (plural) (to you, for you, your)
  • (na) - not, no
  • भेतव्यम् (bhetavyam) - there is nothing for you to be afraid of (to be feared, should be feared)
  • कथंचन (kathaṁcana) - in any way, by no means
  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • आर्तान् (ārtān) - distressed, suffering ones
  • जिघांसामि (jighāṁsāmi) - I wish to kill, I intend to harm
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
  • आश्वासयामि (āśvāsayāmi) - I console, I reassure, I comfort
  • वः (vaḥ) - you (plural, direct object) (you)

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, son of Pāṇḍu
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect active, 3rd person singular of √vac (to speak), irregular past stem
Root: vac (class 2)
स्वस्ति (svasti) - well-being, good fortune, peace
(noun)
Nominative, feminine, singular of svasti
svasti - well-being, welfare, prosperity
from su (good) + asti (being)
Root: as (class 2)
Note: Implied "may there be svasti" or "go with svasti".
व्रजत (vrajata) - go, proceed
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of vrajata
Imperative, 2nd person plural of √vraj (to go)
Root: vraj (class 1)
भद्रम् (bhadram) - may good fortune be with you (welfare, good, auspiciousness)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, prosperous
Note: Often used in blessings, "may good come to you".
वः (vaḥ) - for you (plural) (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'bhetavyam'.
भेतव्यम् (bhetavyam) - there is nothing for you to be afraid of (to be feared, should be feared)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhetavya
bhetavya - to be feared, fearsome
Gerundive (kṛtya)
from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Used impersonally, "it is not to be feared".
कथंचन (kathaṁcana) - in any way, by no means
(indeclinable)
from katham + cana (emphatic particle)
Note: Emphasizes the negation "not in any way."
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'jighāṃsāmi'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
आर्तान् (ārtān) - distressed, suffering ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering
Past Passive Participle
from √ṛ (to go, move, reach) with prefix ā, or often considered from √ārd (to suffer, oppress)
Prefix: ā
Root: ṛ/ārd
Note: Object of 'jighāṃsāmi'.
जिघांसामि (jighāṁsāmi) - I wish to kill, I intend to harm
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jighāṃsāmi
Desiderative
1st person singular present active of desiderative stem of √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
(indeclinable)
adverbial form of bhṛśa
Note: Modifies 'āśvāsayāmi'.
आश्वासयामि (āśvāsayāmi) - I console, I reassure, I comfort
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of āśvāsayāmi
Causative
1st person singular present active of causative stem of √śvas (to breathe, to trust) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
वः (vaḥ) - you (plural, direct object) (you)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Object of 'āśvāsayāmi'.