महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-62, verse-6
वैशंपायन उवाच ।
तस्य तामभयां वाचं श्रुत्वा योधाः समागताः ।
आयुःकीर्तियशोदाभिस्तमाशिर्भिरनन्दयन् ॥६॥
तस्य तामभयां वाचं श्रुत्वा योधाः समागताः ।
आयुःकीर्तियशोदाभिस्तमाशिर्भिरनन्दयन् ॥६॥
6. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya tāmabhayāṁ vācaṁ śrutvā yodhāḥ samāgatāḥ ,
āyuḥkīrtiyaśodābhistamāśirbhiranandayan.
tasya tāmabhayāṁ vācaṁ śrutvā yodhāḥ samāgatāḥ ,
āyuḥkīrtiyaśodābhistamāśirbhiranandayan.
6.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tasya tām abhayām vācam śrutvā yodhāḥ
samāgatāḥ āyuḥkīrtiyaśodābhiḥ tam āśirbhiḥ anandayann
samāgatāḥ āyuḥkīrtiyaśodābhiḥ tam āśirbhiḥ anandayann
6.
Vaiśampāyana said: Hearing his fearless, reassuring words, the assembled warriors delighted him with blessings for long life, renown, and glory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
- ताम् (tām) - that (speech) (that, her, it)
- अभयाम् (abhayām) - reassuring (fearless, reassuring, safety-giving)
- वाचम् (vācam) - words, speech (speech, word, voice)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, soldiers
- समागताः (samāgatāḥ) - gathered, assembled, come together
- आयुःकीर्तियशोदाभिः (āyuḥkīrtiyaśodābhiḥ) - with blessings for longevity, fame, and glory (with givers of longevity, fame, and glory)
- तम् (tam) - Arjuna (him, that)
- आशिर्भिः (āśirbhiḥ) - with blessings, with wishes
- अनन्दयन्न् (anandayann) - they gladdened, they delighted, they made happy
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - a Vedic sage, pupil of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect active, 3rd person singular of √vac (to speak), irregular past stem
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Arjuna.
ताम् (tām) - that (speech) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अभयाम् (abhayām) - reassuring (fearless, reassuring, safety-giving)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhaya
abhaya - fearless, safety, security
negated form of bhaya (fear), a-privative prefix
Prefix: a
Root: bhī
Note: Qualifies 'vācam'.
वाचम् (vācam) - words, speech (speech, word, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
Root: vac
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from √śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
योधाः (yodhāḥ) - warriors, soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier
from √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'anandayann'.
समागताः (samāgatāḥ) - gathered, assembled, come together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - gathered, assembled, arrived
Past Passive Participle
from √gam (to go) with prefixes sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
आयुःकीर्तियशोदाभिः (āyuḥkīrtiyaśodābhiḥ) - with blessings for longevity, fame, and glory (with givers of longevity, fame, and glory)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of āyuḥkīrtiyaśodā
āyuḥkīrtiyaśodā - bestowing long life, fame, and glory
Dvanda compound of āyus, kīrti, yaśas, followed by a Tatpurusha compound with dā (giver)
Compound type : dvandva (āyus+kīrti+yaśas+dā)
- āyus – life, longevity
noun (neuter) - kīrti – fame, renown, glory
noun (feminine)
from √kīrt (to praise, celebrate)
Root: kīrt (class 10) - yaśas – glory, renown, fame
noun (neuter) - dā – giver, bestower
noun (feminine)
from √dā (to give)
Root: dā (class 1)
Note: It qualifies 'āśirbhiḥ' (blessings), describing what kind of blessings they were.
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of 'anandayann'. Refers to Arjuna.
आशिर्भिः (āśirbhiḥ) - with blessings, with wishes
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āśis
āśis - blessing, wish, prayer
from ā-√śā (to wish for)
Prefix: ā
Root: śās (class 2)
अनन्दयन्न् (anandayann) - they gladdened, they delighted, they made happy
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of anandayann
Causative
Imperfect active, 3rd person plural of causative stem of √nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)