महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-58, verse-2
पुनरीयुः सुसंरब्धा धनंजयजिघांसया ।
विस्फारयन्तश्चापानि बलवन्ति दृढानि च ॥२॥
विस्फारयन्तश्चापानि बलवन्ति दृढानि च ॥२॥
2. punarīyuḥ susaṁrabdhā dhanaṁjayajighāṁsayā ,
visphārayantaścāpāni balavanti dṛḍhāni ca.
visphārayantaścāpāni balavanti dṛḍhāni ca.
2.
punar īyuḥ susaṃrabdhāḥ dhanaṃjaya-jighāṃsayā
visphārayantaḥ ca āpāni balavanti dṛḍhāni ca
visphārayantaḥ ca āpāni balavanti dṛḍhāni ca
2.
Highly enraged, they again advanced with the intent to kill Dhanañjaya (Arjuna), drawing their strong and sturdy bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनर् (punar) - again, anew, back
- ईयुः (īyuḥ) - they went, they approached
- सुसंरब्धाः (susaṁrabdhāḥ) - very enraged, greatly agitated, extremely incensed
- धनंजय-जिघांसया (dhanaṁjaya-jighāṁsayā) - with the intention of killing Dhanañjaya (Arjuna)
- विस्फारयन्तः (visphārayantaḥ) - drawing, stretching, causing to expand
- च (ca) - and
- आपानि (āpāni) - bows
- बलवन्ति (balavanti) - strong, powerful
- दृढानि (dṛḍhāni) - firm, sturdy, strong
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
पुनर् (punar) - again, anew, back
(indeclinable)
ईयुः (īyuḥ) - they went, they approached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of i
Perfect tense
From root `i` (to go), 3rd person plural, perfect tense.
Root: i (class 2)
Note: Subject is the group of warriors mentioned in the previous verse.
सुसंरब्धाः (susaṁrabdhāḥ) - very enraged, greatly agitated, extremely incensed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susaṃrabdha
susaṁrabdha - very enraged, greatly agitated, highly incensed
Past Passive Participle
Compound: `su` (good, well, very) + `saṃrabdha` (enraged). `saṃrabdha` is from root `rabh` with prefix `sam`.
Compound type : karmadhāraya (su+saṃrabdha)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - saṃrabdha – enraged, agitated, furious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `rabh` (to seize, attack) with prefix `sam` (together, intensely).
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Adjective describing the group of warriors.
धनंजय-जिघांसया (dhanaṁjaya-jighāṁsayā) - with the intention of killing Dhanañjaya (Arjuna)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhanaṃjaya-jighāṃsā
dhanaṁjaya-jighāṁsā - intention to kill Dhanañjaya (Arjuna)
Tatpurusha compound: `dhanaṃjaya` (Arjuna) + `jighāṃsā` (desire to kill). `jighāṃsā` is a noun derived from the desiderative of `han` (to kill).
Compound type : tatpurusha (dhanaṃjaya+jighāṃsā)
- dhanaṃjaya – Dhanañjaya (epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth')
proper noun (masculine)
From `dhana` (wealth) and root `ji` (to conquer). - jighāṃsā – desire to kill, intention to kill
noun (feminine)
Desiderative noun
From the desiderative stem of root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Indicates the purpose or means.
विस्फारयन्तः (visphārayantaḥ) - drawing, stretching, causing to expand
(adjective)
Nominative, masculine, plural of visphārayat
visphārayat - drawing, stretching, causing to expand
Present Active Participle (causative)
From causative of root `sphur` (to throb, expand) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: sphur (class 6)
Note: Describes the warriors as they draw their bows.
च (ca) - and
(indeclinable)
आपानि (āpāni) - bows
(noun)
Accusative, neuter, plural of cāpa
cāpa - bow
Note: Object of 'visphārayantaḥ'.
बलवन्ति (balavanti) - strong, powerful
(adjective)
Accusative, neuter, plural of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix `-vat`
From `bala` (strength) + `matup` (possessive suffix).
Note: Modifies 'cāpāni'.
दृढानि (dṛḍhāni) - firm, sturdy, strong
(adjective)
Accusative, neuter, plural of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, steady, hard, sturdy
Past Passive Participle
From root `dṛh` (to be firm, strong).
Root: dṛh (class 1)
Note: Modifies 'cāpāni'.
च (ca) - and
(indeclinable)