Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-58, verse-13

एवं सर्वाणि सैन्यानि भग्नानि भरतर्षभ ।
प्राद्रवन्त दिशः सर्वा निराशानि स्वजीविते ॥१३॥
13. evaṁ sarvāṇi sainyāni bhagnāni bharatarṣabha ,
prādravanta diśaḥ sarvā nirāśāni svajīvite.
13. evam sarvāṇi sainyāni bhagnāni bharatarṣabha
prādravanta diśaḥ sarvā nirāśāni svajīvite
13. In this way, O best of Bharatas, all the armies were completely routed. They fled in every direction, having lost all hope for their own lives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
  • सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops, military forces
  • भग्नानि (bhagnāni) - broken, shattered, defeated, routed
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - A common epithet for prominent Kuru warriors, here likely Dhṛtarāṣṭra (narratee of Sanjaya). (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
  • प्राद्रवन्त (prādravanta) - fled, ran away
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
  • सर्वा (sarvā) - all, every
  • निराशानि (nirāśāni) - hopeless, without hope
  • स्वजीविते (svajīvite) - Emphasizes the despair regarding their personal survival. (for their own lives, in their own lives)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Refers to sainyāni.
सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops, military forces
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, military force, troops
From senā (army) + suffix ya.
Note: Subject of bhagnāni and prādravanta.
भग्नानि (bhagnāni) - broken, shattered, defeated, routed
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, frustrated
Past Passive Participle
Derived from root √bhañj (to break) + suffix -na.
Root: bhañj (class 7)
Note: Describes sainyāni.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - A common epithet for prominent Kuru warriors, here likely Dhṛtarāṣṭra (narratee of Sanjaya). (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas (epithet)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, name of an ancient king, name of a tribe
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, preeminent
    noun (masculine)
प्राद्रवन्त (prādravanta) - fled, ran away
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (Laṅ) of drāv
Imperfect (Laṅ)
3rd person plural Imperfect (Laṅ) form of √dru (to run) with preverb pra.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
From √diś (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Object of fleeing.
सर्वा (sarvā) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Describes diśaḥ.
निराशानि (nirāśāni) - hopeless, without hope
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nirāśa
nirāśa - hopeless, despondent, without expectation
Compound type : bahuvrihi (nis+āśā)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable (prefix)
  • āśā – hope, expectation, desire
    noun (feminine)
    From ā + √aś (to attain)
    Prefix: ā
    Root: aś (class 5)
Note: Describes sainyāni.
स्वजीविते (svajīvite) - Emphasizes the despair regarding their personal survival. (for their own lives, in their own lives)
(noun)
Locative, neuter, singular of svajīvita
svajīvita - one's own life
Compound type : karmadhāraya (sva+jīvita)
  • sva – own, one's own, self
    pronoun/adjective (neuter)
  • jīvita – life, living
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From √jīv (to live) + -ta, used as noun.
    Root: jīv (class 1)
Note: The locative often implies 'with respect to' or 'concerning'.