महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-269, verse-9
विषह्यं यं हि यो मेने स स तेन समेयिवान् ।
युयुधे युद्धवेलायां स्वबाहुबलमाश्रितः ॥९॥
युयुधे युद्धवेलायां स्वबाहुबलमाश्रितः ॥९॥
9. viṣahyaṁ yaṁ hi yo mene sa sa tena sameyivān ,
yuyudhe yuddhavelāyāṁ svabāhubalamāśritaḥ.
yuyudhe yuddhavelāyāṁ svabāhubalamāśritaḥ.
9.
viṣahyam yam hi yaḥ mene saḥ saḥ tena sameyivān
yuyudhe yuddhavelāyām svabāhubalam āśritaḥ
yuyudhe yuddhavelāyām svabāhubalam āśritaḥ
9.
Indeed, whoever considered him conquerable, that very person confronted him. He fought during the battle, relying on his own arm-strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषह्यम् (viṣahyam) - conquerable (endurable, tolerable, conquerable)
- यम् (yam) - whom (whom, which)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- मेने (mene) - considered (thought, considered, believed)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- सः (saḥ) - he (for emphasis) (he, that)
- तेन (tena) - with him (by him, with him)
- समेयिवान् (sameyivān) - confronted (having met, came together, encountered)
- युयुधे (yuyudhe) - fought (fought, battled)
- युद्धवेलायाम् (yuddhavelāyām) - during the battle (in the time of battle, at the battle-time)
- स्वबाहुबलम् (svabāhubalam) - his own arm-strength (his own arm-strength, strength of his own arms)
- आश्रितः (āśritaḥ) - relying on (relying on, resorting to, taking refuge in)
Words meanings and morphology
विषह्यम् (viṣahyam) - conquerable (endurable, tolerable, conquerable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣahya
viṣahya - endurable, tolerable, conquerable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Root sah (to endure) with upasarga vi + suffix -ya
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
यम् (yam) - whom (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
मेने (mene) - considered (thought, considered, believed)
(verb)
3rd person , singular, active, past (Lit) of man
Root: man (class 4)
Note: Perfect tense, Atmanepada.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used twice for emphasis.
सः (saḥ) - he (for emphasis) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used for emphasis.
तेन (tena) - with him (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समेयिवान् (sameyivān) - confronted (having met, came together, encountered)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sameyivas
sam-i - to come together, to meet, to encounter
Perfect Active Participle
Root i (to go) with upasarga sam, suffix -vas
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Masculine nominative singular of the perfect active participle of √sam-i.
युयुधे (yuyudhe) - fought (fought, battled)
(verb)
3rd person , singular, active, past (Lit) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Perfect tense, Atmanepada.
युद्धवेलायाम् (yuddhavelāyām) - during the battle (in the time of battle, at the battle-time)
(noun)
Locative, feminine, singular of yuddhavelā
yuddhavelā - time of battle
Compound type : tatpurusha (yuddha+velā)
- yuddha – battle, fight
noun (neuter)
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4) - velā – time, season, limit
noun (feminine)
स्वबाहुबलम् (svabāhubalam) - his own arm-strength (his own arm-strength, strength of his own arms)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svabāhubala
svabāhubala - one's own arm-strength
Compound type : tatpurusha (sva+bāhubala)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bāhubala – arm-strength, might of arms
noun (neuter)
Note: Governed by āśritaḥ.
आश्रितः (āśritaḥ) - relying on (relying on, resorting to, taking refuge in)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āśrita
ā-śri - to take refuge, to rely on, to resort to
Past Passive Participle
Root śri (to lean, to resort) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies the implied subject of 'yuyudhe'.