Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,269

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-269, verse-8

विरूपाक्षेण सुग्रीवस्तारेण च निखर्वटः ।
तुण्डेन च नलस्तत्र पटुशः पनसेन च ॥८॥
8. virūpākṣeṇa sugrīvastāreṇa ca nikharvaṭaḥ ,
tuṇḍena ca nalastatra paṭuśaḥ panasena ca.
8. virūpākṣeṇa sugrīvaḥ tāreṇa ca nikharvaṭaḥ
tuṇḍena ca nalaḥ tatra paṭuśaḥ panasena ca
8. Sugriva fought with Virūpākṣa, and Nikharvaṭa with Tāra. There, Nala fought with Tuṇḍa, and Paṭuśa fought with Panasa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरूपाक्षेण (virūpākṣeṇa) - with Virūpākṣa (by Virūpākṣa, with Virūpākṣa (a demon))
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (king of monkeys)
  • तारेण (tāreṇa) - with Tāra (by Tāra, with Tāra (a demon))
  • (ca) - and
  • निखर्वटः (nikharvaṭaḥ) - Nikharvaṭa (a demon)
  • तुण्डेन (tuṇḍena) - with Tuṇḍa (by Tuṇḍa, with Tuṇḍa (a demon))
  • (ca) - and
  • नलः (nalaḥ) - Nala (a monkey chief)
  • तत्र (tatra) - there (on the battlefield) (there, in that place)
  • पटुशः (paṭuśaḥ) - Paṭuśa (as a subject) (Paṭuśa (a demon))
  • पनसेन (panasena) - with Panasa (by Panasa, with Panasa (a monkey chief))
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

विरूपाक्षेण (virūpākṣeṇa) - with Virūpākṣa (by Virūpākṣa, with Virūpākṣa (a demon))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of virūpākṣa
virūpākṣa - having deformed eyes, a demon's name
Bahuvrīhi compound: vi (without/deformed) + rūpa (form) + akṣa (eye).
Compound type : bahuvrīhi (vi+rūpa+akṣa)
  • vi – apart, astray, badly
    indeclinable
  • rūpa – form, appearance, beauty
    noun (neuter)
  • akṣa – eye, die (for gaming)
    noun (neuter)
Note: Implied `saha` or direct instrumental for accompaniment.
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (king of monkeys)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - having a beautiful neck, Sugriva
Bahuvrīhi compound: su (good/beautiful) + grīva (neck).
Compound type : bahuvrīhi (su+grīva)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Subject of implied verb 'fought'.
तारेण (tāreṇa) - with Tāra (by Tāra, with Tāra (a demon))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tāra
tāra - star, pupil of eye, a demon's name
Note: Implied `saha` or direct instrumental.
(ca) - and
(indeclinable)
निखर्वटः (nikharvaṭaḥ) - Nikharvaṭa (a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nikharvaṭa
nikharvaṭa - a type of demon, Nikharvaṭa (name)
Note: Subject of implied verb 'fought'.
तुण्डेन (tuṇḍena) - with Tuṇḍa (by Tuṇḍa, with Tuṇḍa (a demon))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tuṇḍa
tuṇḍa - beak, trunk, a demon's name
Note: Implied `saha` or direct instrumental.
(ca) - and
(indeclinable)
नलः (nalaḥ) - Nala (a monkey chief)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - a reed, Nala (name of a monkey chief)
Note: Subject of implied verb 'fought'.
तत्र (tatra) - there (on the battlefield) (there, in that place)
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + suffix 'tral'.
पटुशः (paṭuśaḥ) - Paṭuśa (as a subject) (Paṭuśa (a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of paṭuśa
paṭuśa - a demon's name
Note: Subject in this part of the verse, fighting with Panasa.
पनसेन (panasena) - with Panasa (by Panasa, with Panasa (a monkey chief))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of panasa
panasa - jackfruit tree, Panasa (name of a monkey chief)
Note: Implied `saha` or direct instrumental.
(ca) - and
(indeclinable)