महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-269, verse-3
ततोऽभिपततां तेषामदृश्यानां दुरात्मनाम् ।
अन्तर्धानवधं तज्ज्ञश्चकार स विभीषणः ॥३॥
अन्तर्धानवधं तज्ज्ञश्चकार स विभीषणः ॥३॥
3. tato'bhipatatāṁ teṣāmadṛśyānāṁ durātmanām ,
antardhānavadhaṁ tajjñaścakāra sa vibhīṣaṇaḥ.
antardhānavadhaṁ tajjñaścakāra sa vibhīṣaṇaḥ.
3.
tataḥ abhipatatām teṣām adṛśyānām durātmanām
antardhāna-vadham tatjñaḥ cakāra saḥ vibhīṣaṇaḥ
antardhāna-vadham tatjñaḥ cakāra saḥ vibhīṣaṇaḥ
3.
Then, for those evil-minded (demons) who were attacking while invisible, that expert (tajjña) Vibhīṣaṇa performed their killing by neutralizing their power of invisibility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अभिपतताम् (abhipatatām) - of those demons who were attacking (of those who were attacking, swooping down)
- तेषाम् (teṣām) - of those demons (of them, those)
- अदृश्यानाम् (adṛśyānām) - of those invisible demons (of the invisible ones, of those who cannot be seen)
- दुरात्मनाम् (durātmanām) - of those evil-minded demons (of the evil-minded, of the wicked ones)
- अन्तर्धान-वधम् (antardhāna-vadham) - the killing of invisibility, the destruction of their hidden state
- तत्ज्ञः (tatjñaḥ) - expert in matters of invisibility (antardhāna) (expert in that, knowledgeable of that)
- चकार (cakāra) - did, performed, made
- सः (saḥ) - he, that
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अभिपतताम् (abhipatatām) - of those demons who were attacking (of those who were attacking, swooping down)
(participle)
Genitive, masculine, plural of abhipatat
abhipatat - attacking, swooping down
Present Active Participle
From root 'pat' (to fall, fly) with prefix 'abhi'. Formed with śatṛ suffix.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'teṣām'.
तेषाम् (teṣām) - of those demons (of them, those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
अदृश्यानाम् (adṛśyānām) - of those invisible demons (of the invisible ones, of those who cannot be seen)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of adṛśya
adṛśya - invisible, not to be seen
Gerundive/Potential Participle
Negation 'a-' + gerundive/potential participle of 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'teṣām'.
दुरात्मनाम् (durātmanām) - of those evil-minded demons (of the evil-minded, of the wicked ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious
Bahuvrīhi compound: dus (bad) + ātman (self/mind)
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'teṣām'.
अन्तर्धान-वधम् (antardhāna-vadham) - the killing of invisibility, the destruction of their hidden state
(noun)
Accusative, masculine, singular of antardhāna-vadha
antardhāna-vadha - killing of invisibility; killing by means of invisibility
Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound: antardhāna (invisibility) + vadha (killing)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (antardhāna+vadha)
- antardhāna – invisibility, disappearance, concealment
noun (neuter)
From prefix 'antar' (within) + root 'dhā' (to place) + lyuṭ suffix.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3) - vadha – killing, slaying
noun (masculine)
From root 'vadh' (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
Note: Object of 'cakāra'.
तत्ज्ञः (tatjñaḥ) - expert in matters of invisibility (antardhāna) (expert in that, knowledgeable of that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatjña
tatjña - knowing that, expert in that
Tatpuruṣa compound: tad (that) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
- tad – that
pronoun - jña – knower, expert
adjective/noun (masculine)
From root 'jñā' (to know) with 'ka' suffix.
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'vibhīṣaṇaḥ'.
चकार (cakāra) - did, performed, made
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - name of Rāvaṇa's brother