महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-71, verse-6
शक्र उवाच ।
स्वर्लोकवासिनां लक्ष्मीमभिभूय स्वया त्विषा ।
गोलोकवासिनः पश्ये व्रजतः संशयोऽत्र मे ॥६॥
स्वर्लोकवासिनां लक्ष्मीमभिभूय स्वया त्विषा ।
गोलोकवासिनः पश्ये व्रजतः संशयोऽत्र मे ॥६॥
6. śakra uvāca ,
svarlokavāsināṁ lakṣmīmabhibhūya svayā tviṣā ,
golokavāsinaḥ paśye vrajataḥ saṁśayo'tra me.
svarlokavāsināṁ lakṣmīmabhibhūya svayā tviṣā ,
golokavāsinaḥ paśye vrajataḥ saṁśayo'tra me.
6.
śakraḥ uvāca svarlokavāsinām lakṣmīm abhibhūya svayā
tviṣā golokavāsinaḥ paśye vrajataḥ saṁśayaḥ atra me
tviṣā golokavāsinaḥ paśye vrajataḥ saṁśayaḥ atra me
6.
śakraḥ uvāca.
me atra saṁśayaḥ (asti).
(yat) svayā tviṣā svarlokavāsinām lakṣmīm abhibhūya vrajataḥ golokavāsinaḥ paśye.
me atra saṁśayaḥ (asti).
(yat) svayā tviṣā svarlokavāsinām lakṣmīm abhibhūya vrajataḥ golokavāsinaḥ paśye.
6.
Indra said: I behold those dwelling in Goloka going about, surpassing the splendor of the residents of Svargaloka with their own radiance. A doubt arises in me concerning this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra, chief of the gods
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स्वर्लोकवासिनाम् (svarlokavāsinām) - of the inhabitants of Svargaloka (heaven)
- लक्ष्मीम् (lakṣmīm) - splendor, glory, fortune, prosperity
- अभिभूय (abhibhūya) - having surpassed, having overcome, having outshined
- स्वया (svayā) - by their own, with their own
- त्विषा (tviṣā) - with radiance, with splendor, with luster
- गोलोकवासिनः (golokavāsinaḥ) - the inhabitants of Goloka
- पश्ये (paśye) - I see, I behold
- व्रजतः (vrajataḥ) - (those) who are going, describing `golokavāsinaḥ` (going, moving)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- अत्र (atra) - here, in this matter
- मे (me) - to me, my, for me
Words meanings and morphology
शक्रः (śakraḥ) - Indra, chief of the gods
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, capable
Root: śak (class 5)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Derived from root vac, reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
स्वर्लोकवासिनाम् (svarlokavāsinām) - of the inhabitants of Svargaloka (heaven)
(noun)
Genitive, masculine, plural of svarlokavāsin
svarlokavāsin - inhabitant of Svargaloka
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (svarloka+vāsin)
- svarloka – heaven, celestial world
noun (masculine) - vāsin – dweller, inhabitant
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root vas (to dwell) with suffix -in
Root: vas (class 1)
Note: Refers to the residents of Svarga, like devas.
लक्ष्मीम् (lakṣmīm) - splendor, glory, fortune, prosperity
(noun)
Accusative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, beauty, splendor, goddess Lakṣmī
अभिभूय (abhibhūya) - having surpassed, having overcome, having outshined
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Formed with prefix abhi- and root bhū, plus suffix -ya for gerund.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
स्वया (svayā) - by their own, with their own
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of sva
sva - own, one's own, self
त्विषा (tviṣā) - with radiance, with splendor, with luster
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tviṣ
tviṣ - radiance, splendor, light
Root: tviṣ (class 1)
गोलोकवासिनः (golokavāsinaḥ) - the inhabitants of Goloka
(noun)
Accusative, masculine, plural of golokavāsin
golokavāsin - dweller in Goloka
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (goloka+vāsin)
- goloka – the world of cows, the celestial abode of Kṛṣṇa
noun (masculine) - vāsin – dweller, inhabitant
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root vas (to dwell) with suffix -in
Root: vas (class 1)
Note: Object of 'paśye'.
पश्ये (paśye) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active
1st person singular present indicative, from root dṛś, taking stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
व्रजतः (vrajataḥ) - (those) who are going, describing `golokavāsinaḥ` (going, moving)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vrajat
vrajat - going, moving
Present active participle
From root vraj (to go), with -at suffix.
Root: vraj (class 1)
Note: It modifies Golokavāsinaḥ. Can be plural accusative or singular genitive/ablative. Here, it refers to the Goloka residents, so plural accusative, agreeing with `golokavāsinaḥ`.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṁśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From root śī (to lie) with prefix saṁ- and suffix -a.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the implicit verb 'is' or 'arises'.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Locative adverb.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates possession or relation ('for me').