महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-71, verse-4
किं त्वस्ति मम संदेहो गवां लोकं प्रति प्रभो ।
तत्त्वतः श्रोतुमिच्छामि गोदा यत्र विशन्त्युत ॥४॥
तत्त्वतः श्रोतुमिच्छामि गोदा यत्र विशन्त्युत ॥४॥
4. kiṁ tvasti mama saṁdeho gavāṁ lokaṁ prati prabho ,
tattvataḥ śrotumicchāmi godā yatra viśantyuta.
tattvataḥ śrotumicchāmi godā yatra viśantyuta.
4.
kim tu asti mama sandehaḥ gavām lokam prati prabho
tattvataḥ śrotum icchāmi godāḥ yatra viśanti uta
tattvataḥ śrotum icchāmi godāḥ yatra viśanti uta
4.
kim tu prabho,
mama sandehaḥ asti gavām lokam prati.
tattvataḥ icchāmi śrotum yatra godāḥ uta viśanti
mama sandehaḥ asti gavām lokam prati.
tattvataḥ icchāmi śrotum yatra godāḥ uta viśanti
4.
But, O lord, I have a doubt regarding the world of cows. I truly wish to hear precisely where those who perform the act of giving (dāna) cows go.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - but (what, but, however)
- तु (tu) - but (but, yet, on the other hand)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- मम (mama) - my (my, mine)
- सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of cattle)
- लोकम् (lokam) - world, realm (world, realm, space)
- प्रति (prati) - regarding (towards, regarding, concerning)
- प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - precisely, truly (in truth, truly, accurately, essentially)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
- गोदाः (godāḥ) - those who perform the act of giving (dāna) cows (givers of cows)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- विशन्ति (viśanti) - they go (they enter, they go into)
- उत (uta) - indeed (emphasizing the question) (and, or, moreover, indeed)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - but (what, but, however)
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, yet, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Often combined with 'kim' to emphasize 'but'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
3rd person singular present indicative
Root: as (class 2)
मम (mama) - my (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Used possessively, 'my doubt'.
सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandeha
sandeha - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Subject of asti.
गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of cattle)
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle; earth; ray of light
Note: 'gavām lokam' - the world of cows.
लोकम् (lokam) - world, realm (world, realm, space)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Governed by prati.
प्रति (prati) - regarding (towards, regarding, concerning)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - precisely, truly (in truth, truly, accurately, essentially)
(indeclinable)
Derived from 'tattva' (reality, truth) with suffix -tas (ablative/adverbial)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(verb)
active, infinitive (tumun) of śru
Infinitive
Infinitive form of verb root śru-
Root: śru (class 5)
Note: Object of icchāmi.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Indicative
1st person singular present indicative
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
गोदाः (godāḥ) - those who perform the act of giving (dāna) cows (givers of cows)
(noun)
Nominative, masculine, plural of goda
goda - cow-giver, one who bestows cows
Compound 'go-da' from 'go' (cow) and root 'dā' (to give)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (go+da)
- go – cow, ox
noun (feminine) - da – giver, bestower (from root dā)
noun (masculine)
Agent noun
Suffix -a (kvip) after root dā- to give
Root: dā (class 3)
Note: Subject of viśanti.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
विशन्ति (viśanti) - they go (they enter, they go into)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of viś
Present Indicative
3rd person plural present indicative
Root: viś (class 6)
Note: Verb for godāḥ.
उत (uta) - indeed (emphasizing the question) (and, or, moreover, indeed)
(indeclinable)