Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-25, verse-11

चक्षुषा विप्रहीनस्य पङ्गुलस्य जडस्य वा ।
हरेत यो वै सर्वस्वं तं विद्याद्ब्रह्मघातिनम् ॥११॥
11. cakṣuṣā viprahīnasya paṅgulasya jaḍasya vā ,
hareta yo vai sarvasvaṁ taṁ vidyādbrahmaghātinam.
11. cakṣuṣā viprahīnasya paṅgulasya jaḍasya vā haret
yaḥ vai sarvasvaṃ taṃ vidyāt brahmaghātinam
11. yaḥ vai cakṣuṣā viprahīnasya paṅgulasya jaḍasya vā sarvasvaṃ haret,
taṃ brahmaghātinam vidyāt
11. One should indeed consider as one who commits the grave sin of brahminicide (brahmahātin) anyone who takes away all the possessions of a person who is blind, lame, or mentally incapacitated.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चक्षुषा (cakṣuṣā) - from sight (used with 'deprived of') (by the eye; from sight)
  • विप्रहीनस्य (viprahīnasya) - of one deprived of (sight) (of one deprived, of one devoid of)
  • पङ्गुलस्य (paṅgulasya) - of a lame person
  • जडस्य (jaḍasya) - of a mentally incapacitated person (of a dull, inert, or idiotic person)
  • वा (vā) - or, optionally
  • हरेत् (haret) - should take away, should steal, should carry off
  • यः (yaḥ) - who, whoever, which
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • सर्वस्वं (sarvasvaṁ) - all possessions, entire property, everything one owns
  • तं (taṁ) - him, that (person)
  • विद्यात् (vidyāt) - one should consider (one should know, one should understand)
  • ब्रह्मघातिनम् (brahmaghātinam) - as one who commits the grave sin of brahminicide (brahmahātin) (a killer of a brahmin, one who commits brahminicide)

Words meanings and morphology

चक्षुषा (cakṣuṣā) - from sight (used with 'deprived of') (by the eye; from sight)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
विप्रहीनस्य (viprahīnasya) - of one deprived of (sight) (of one deprived, of one devoid of)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of viprahīna
viprahīna - deprived of, devoid of, wanting, destitute of
Past Passive Participle
From verb root hā (to abandon, forsake) with prefixes vi-pra
Compound type : tatpuruṣa (vi+pra+hīna)
  • vi – apart, asunder, away
    indeclinable
    prefix
  • pra – forth, forward, on
    indeclinable
    prefix
  • hīna – abandoned, forsaken, deprived of
    adjective
    Past Passive Participle
    From verb root hā (to abandon, forsake)
    Root: hā (class 3)
Note: Qualifies an implied 'puruṣasya' (of a person)
पङ्गुलस्य (paṅgulasya) - of a lame person
(noun)
Genitive, masculine, singular of paṅgula
paṅgula - lame, cripple
जडस्य (jaḍasya) - of a mentally incapacitated person (of a dull, inert, or idiotic person)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - cold, inert, dull, stupid, idiotic
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
हरेत् (haret) - should take away, should steal, should carry off
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hṛ
Optative mood
Root: hṛ (class 1)
यः (yaḥ) - who, whoever, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
सर्वस्वं (sarvasvaṁ) - all possessions, entire property, everything one owns
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvasva
sarvasva - all property, entire possession, all one's wealth
Compound type : bahuvrīhi (sarva+sva)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • sva – own, one's own, property, wealth
    noun
तं (taṁ) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्यात् (vidyāt) - one should consider (one should know, one should understand)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Optative mood
Root: vid (class 2)
ब्रह्मघातिनम् (brahmaghātinam) - as one who commits the grave sin of brahminicide (brahmahātin) (a killer of a brahmin, one who commits brahminicide)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaghātin
brahmaghātin - a brahmin-killer, one who slays a brāhmaṇa
Agent noun from root han (to strike, kill) with brahma (brāhmaṇa)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+ghātin)
  • brahman – Brahmin (priestly class), sacred knowledge, the Absolute
    noun (neuter)
  • ghātin – killer, slayer, striking
    adjective
    Agent noun suffix -in
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)