महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-25, verse-7
गोकुलस्य तृषार्तस्य जलार्थे वसुधाधिप ।
उत्पादयति यो विघ्नं तं विद्याद्ब्रह्मघातिनम् ॥७॥
उत्पादयति यो विघ्नं तं विद्याद्ब्रह्मघातिनम् ॥७॥
7. gokulasya tṛṣārtasya jalārthe vasudhādhipa ,
utpādayati yo vighnaṁ taṁ vidyādbrahmaghātinam.
utpādayati yo vighnaṁ taṁ vidyādbrahmaghātinam.
7.
gokulasya tṛṣārtasya jalārthe vasudhādhipa yaḥ
utpādayati vighnaṃ taṃ vidyāt brahmaghātinaṃ
utpādayati vighnaṃ taṃ vidyāt brahmaghātinaṃ
7.
vasudhādhipa yaḥ tṛṣārtasya gokulasya jalārthe
vighnaṃ utpādayati taṃ brahmaghātinaṃ vidyāt
vighnaṃ utpādayati taṃ brahmaghātinaṃ vidyāt
7.
O ruler of the earth, whoever creates an obstacle for a thirsty herd of cows seeking water, one should consider him a murderer of a brahmin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गोकुलस्य (gokulasya) - of a herd of cows (of a cow-pen, of a cow-herd)
- तृषार्तस्य (tṛṣārtasya) - of the thirsty (herd of cows) (of one distressed by thirst)
- जलार्थे (jalārthe) - for the sake of water (for the purpose of water, for water)
- वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth (addressing the king) (O king, O ruler of the earth)
- यः (yaḥ) - Whoever (who, whoever)
- उत्पादयति (utpādayati) - creates (causes, produces, creates)
- विघ्नं (vighnaṁ) - an obstacle (an obstacle, hindrance)
- तं (taṁ) - him (him, that one)
- विद्यात् (vidyāt) - one should consider (one should know, one should consider)
- ब्रह्मघातिनं (brahmaghātinaṁ) - a murderer of a brahmin (a brahmin-killer, one who commits a great sin)
Words meanings and morphology
गोकुलस्य (gokulasya) - of a herd of cows (of a cow-pen, of a cow-herd)
(noun)
Genitive, neuter, singular of gokula
gokula - a herd of cows, a cow-pen, a cowherd's village
Compound type : tatpurusha (go+kula)
- go – cow, ox, cattle, earth, ray of light
noun (feminine) - kula – family, lineage, clan, herd, community
noun (neuter)
तृषार्तस्य (tṛṣārtasya) - of the thirsty (herd of cows) (of one distressed by thirst)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of tṛṣārta
tṛṣārta - thirsty, afflicted by thirst
Compound type : tatpurusha (tṛṣā+ārta)
- tṛṣā – thirst, desire
noun (feminine)
Root: tṛṣ (class 4) - ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective
Past Passive Participle
from root ṛ 'to go' with prefix ā + ta suffix
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with gokulasya.
जलार्थे (jalārthe) - for the sake of water (for the purpose of water, for water)
(indeclinable)
Locative singular of jalārtha used adverbially
Compound type : tatpurusha (jala+artha)
- jala – water
noun (neuter) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth (addressing the king) (O king, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - ruler of the earth, king
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – the earth
noun (feminine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
यः (yaḥ) - Whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
उत्पादयति (utpādayati) - creates (causes, produces, creates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of utpād
Causative present active
Causative of root pad (4th class) with prefix ut
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
विघ्नं (vighnaṁ) - an obstacle (an obstacle, hindrance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vighna
vighna - an obstacle, impediment, hindrance
तं (taṁ) - him (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्यात् (vidyāt) - one should consider (one should know, one should consider)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vid
Optative active
3rd person singular active optative of root vid (2nd class)
Root: vid (class 2)
ब्रह्मघातिनं (brahmaghātinaṁ) - a murderer of a brahmin (a brahmin-killer, one who commits a great sin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaghātin
brahmaghātin - a brahmin-killer, murderer of a brahmin (a grave sin)
Compound type : tatpurusha (brahman+ghātin)
- brahman – brahmin, the Absolute Reality
noun (masculine) - ghātin – killer, slayer
noun (masculine)
Agent noun from root han 'to strike, kill'
Root: han (class 2)