Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-25, verse-2

भीष्म उवाच ।
व्यासमामन्त्र्य राजेन्द्र पुरा यत्पृष्टवानहम् ।
तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि तदिहैकमनाः शृणु ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
vyāsamāmantrya rājendra purā yatpṛṣṭavānaham ,
tatte'haṁ saṁpravakṣyāmi tadihaikamanāḥ śṛṇu.
2. bhīṣmaḥ uvāca vyāsam āmantrya rājendra purā yat pṛṣṭavān
aham tat te aham sampravakṣyāmi tat iha ekamanāḥ śṛṇu
2. Bhīṣma said: 'O king of kings (rājendra), I shall fully explain to you now what I formerly asked Vyāsa, after consulting him. Therefore, listen to that with single-minded attention here.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • व्यासम् (vyāsam) - Vyāsa (accusative)
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having invoked, having addressed, having consulted
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O supreme king
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
  • यत् (yat) - what, which (neuter accusative)
  • पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - had asked, having asked
  • अहम् (aham) - I
  • तत् (tat) - that, therefore
  • ते (te) - to you, for you
  • अहम् (aham) - I
  • सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi) - I will fully explain, I will declare thoroughly
  • तत् (tat) - that, therefore
  • इह (iha) - here, in this matter
  • एकमनाः (ekamanāḥ) - with a single mind, with focused attention
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable (Bhīṣma)
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: vac (class 2)
व्यासम् (vyāsam) - Vyāsa (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a sage, compiler of the Vedas and Mahābhārata)
Root: vyas
आमन्त्र्य (āmantrya) - having invoked, having addressed, having consulted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root 'mantr' (to consult) with prefix 'ā' and suffix 'lyaP'.
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O supreme king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme king
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – Indra (chief of the gods), chief, best
    noun (masculine)
Note: Addressing Yudhiṣṭhira.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
(indeclinable)
यत् (yat) - what, which (neuter accusative)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Object of 'pṛṣṭavān'.
पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - had asked, having asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭavat
pṛṣṭavat - having asked
Past Active Participle
Derived from root 'prach' (to ask) with suffix 'ktavat' (participle).
Root: prach (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'pṛṣṭavān' and 'sampravakṣyāmi'.
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'sampravakṣyāmi' and 'śṛṇu'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Note: Here, dative sense: "to you".
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi) - I will fully explain, I will declare thoroughly
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sampravac
Future active
1st person singular, future tense, active voice, from root 'vac' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
एकमनाः (ekamanāḥ) - with a single mind, with focused attention
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekamanas
ekamanas - single-minded, concentrated
Compound type : Bahuvrīhi (eka+manas)
  • eka – one, single, unique
    numeral/adjective
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Predicative for the implied 'you'.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Imperative active
2nd person singular, imperative mood, active voice.
Root: śru (class 5)