महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-25, verse-4
इति पृष्टो महाराज पराशरशरीरजः ।
अब्रवीन्निपुणो धर्मे निःसंशयमनुत्तमम् ॥४॥
अब्रवीन्निपुणो धर्मे निःसंशयमनुत्तमम् ॥४॥
4. iti pṛṣṭo mahārāja parāśaraśarīrajaḥ ,
abravīnnipuṇo dharme niḥsaṁśayamanuttamam.
abravīnnipuṇo dharme niḥsaṁśayamanuttamam.
4.
iti pṛṣṭaḥ mahārāja parāśaraśarīrajaḥ
abravīt nipuṇaḥ dharme niḥsaṃśayam anuttamam
abravīt nipuṇaḥ dharme niḥsaṃśayam anuttamam
4.
mahārāja iti pṛṣṭaḥ parāśaraśarīrajaḥ dharme
nipuṇaḥ niḥsaṃśayam anuttamam abravīt
nipuṇaḥ niḥsaṃśayam anuttamam abravīt
4.
O great king, thus questioned, he who was born from Parāśara, being skilled in (natural law) dharma, gave an unsurpassed and doubtless reply.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus; in this manner; so (used to mark a quotation)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned; asked
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पराशरशरीरजः (parāśaraśarīrajaḥ) - He who was born from Parāśara's body (referring to Vyāsa) (born from Parāśara's body)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said; he spoke
- निपुणः (nipuṇaḥ) - skilled; expert; clever
- धर्मे (dharme) - in (natural law) dharma (in natural law; in duty; in righteousness)
- निःसंशयम् (niḥsaṁśayam) - doubtless; without doubt; certainly
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unrivaled; unsurpassed; excellent
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus; in this manner; so (used to mark a quotation)
(indeclinable)
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned; asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked; questioned; interrogated
Past Passive Participle
Derived from the root 'prach' (to ask).
Root: prach (class 6)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king; sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great; large; mighty
adjective - rājan – king; ruler
noun (masculine)
पराशरशरीरजः (parāśaraśarīrajaḥ) - He who was born from Parāśara's body (referring to Vyāsa) (born from Parāśara's body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parāśaraśarīraja
parāśaraśarīraja - born from Parāśara's body
Compound type : tatpuruṣa (parāśara+śarīra+ja)
- parāśara – Parāśara (name of a Vedic sage, father of Vyāsa)
proper noun (masculine) - śarīra – body
noun (neuter) - ja – born; produced from
adjective
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - he said; he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect past tense, 3rd person singular, active voice.
Root: brū (class 2)
निपुणः (nipuṇaḥ) - skilled; expert; clever
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipuṇa
nipuṇa - clever; skilled; expert; proficient; able
धर्मे (dharme) - in (natural law) dharma (in natural law; in duty; in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law; intrinsic nature; duty; righteousness; virtue; constitution
Root: dhṛ (class 1)
निःसंशयम् (niḥsaṁśayam) - doubtless; without doubt; certainly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niḥsaṃśaya
niḥsaṁśaya - doubtless; without doubt; certain
Compound type : bahuvrīhi (nis+saṃśaya)
- nis – out; away; without; free from
indeclinable - saṃśaya – doubt; uncertainty; suspicion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śi (class 7)
Note: Used adverbially here.
अनुत्तमम् (anuttamam) - unrivaled; unsurpassed; excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unrivaled; unsurpassed; excellent; supreme; best
Compound type : bahuvrīhi (an+uttama)
- an – not; un-; without
indeclinable - uttama – highest; best; chief; excellent
adjective (neuter)