महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-85, verse-9
तस्मात्सान्त्वं प्रकर्तव्यं दण्डमाधित्सतामिह ।
फलं च जनयत्येवं न चास्योद्विजते जनः ॥९॥
फलं च जनयत्येवं न चास्योद्विजते जनः ॥९॥
9. tasmātsāntvaṁ prakartavyaṁ daṇḍamādhitsatāmiha ,
phalaṁ ca janayatyevaṁ na cāsyodvijate janaḥ.
phalaṁ ca janayatyevaṁ na cāsyodvijate janaḥ.
9.
tasmāt sāntvaṃ prakartavyaṃ daṇḍam ādhitsatām iha
phalaṃ ca janayaty evaṃ na ca asya udvijate janaḥ
phalaṃ ca janayaty evaṃ na ca asya udvijate janaḥ
9.
tasmāt daṇḍam ādhitsatām iha sāntvaṃ prakartavyaṃ
ca evaṃ phalaṃ janayati ca asya janaḥ na udvijate
ca evaṃ phalaṃ janayati ca asya janaḥ na udvijate
9.
Therefore, conciliation should be employed by those who intend to impose punishment here. For it produces good results in this way, and the people are not agitated by it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- सान्त्वं (sāntvaṁ) - conciliation, gentle words, kind treatment
- प्रकर्तव्यं (prakartavyaṁ) - should be done, ought to be performed/employed
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, staff, rod
- आधित्सताम् (ādhitsatām) - of those wishing to inflict/impose, for those intending to impose
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- फलं (phalaṁ) - fruit, result, consequence
- च (ca) - and, also
- जनयत्य् (janayaty) - produces, generates, causes
- एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - of this, his, her, its
- उद्विजते (udvijate) - becomes agitated, is disturbed, shrinks from
- जनः (janaḥ) - person, people, populace
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
सान्त्वं (sāntvaṁ) - conciliation, gentle words, kind treatment
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāntva
sāntva - conciliation, gentle words, kind treatment, soothing
Note: Can also be nominative singular neuter. Context implies it's the object of 'prakartavyam'.
प्रकर्तव्यं (prakartavyaṁ) - should be done, ought to be performed/employed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakartavya
prakartavya - to be done, to be performed, to be employed
Gerundive
Derived from root kṛ with upasarga pra- and suffix -tavya
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Formed with '-tavya' suffix indicating obligation or fitness.
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, staff, rod
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - punishment, staff, rod, penalty
आधित्सताम् (ādhitsatām) - of those wishing to inflict/impose, for those intending to impose
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ādhitsat
ādhitsat - wishing to place upon, intending to inflict/impose
Desiderative Present Active Participle
Derived from root dhā with upasarga ā- in desiderative stem, then suffix -at
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to 'those who wish to inflict punishment'.
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
फलं (phalaṁ) - fruit, result, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Can also be nominative singular neuter. Context implies it's the object of 'janayati'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जनयत्य् (janayaty) - produces, generates, causes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of janay
Causative stem of √jan
Causative from root jan
Root: jan (class 4)
Note: The 'y' is a sandhi linking element. The base form is janayati.
एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, his, her, its
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the 'sāntva' (conciliation) or the person employing it.
उद्विजते (udvijate) - becomes agitated, is disturbed, shrinks from
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of udvij
Derived from root vij with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
जनः (janaḥ) - person, people, populace
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, populace, folk